judaïtzar
Catalan
Etymology
From Late Latin iūdaīzō.
Pronunciation
Verb
judaïtzar (first-person singular present judaïtzo, past participle judaïtzat)
- to Judaize (convert to the Jewish religion or conform to Jewish culture)
Conjugation
Conjugation of judaïtzar (first conjugation)
| infinitive | judaïtzar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present participle | judaïtzant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | judaïtzat | judaïtzada | |||||
| plural | judaïtzats | judaïtzades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | judaïtzo | judaïtzes | judaïtza | judaïtzem | judaïtzeu | judaïtzen | |
| imperfect | judaïtzava | judaïtzaves | judaïtzava | judaïtzàvem | judaïtzàveu | judaïtzaven | |
| future | judaïtzaré | judaïtzaràs | judaïtzarà | judaïtzarem | judaïtzareu | judaïtzaran | |
| preterite | judaïtzí | judaïtzares | judaïtzà | judaïtzàrem | judaïtzàreu | judaïtzaren | |
| conditional | judaïtzaria | judaïtzaries | judaïtzaria | judaïtzaríem | judaïtzaríeu | judaïtzarien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | judaïtzi | judaïtzis | judaïtzi | judaïtzem | judaïtzeu | judaïtzin | |
| imperfect | judaïtzés | judaïtzessis | judaïtzés | judaïtzéssim | judaïtzéssiu | judaïtzessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| — | judaïtza | judaïtzi | judaïtzem | judaïtzeu | judaïtzin | ||
Further reading
- “judaïtzar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “judaïtzar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “judaïtzar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “judaïtzar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.