kippa
See also: Kippa
French
Pronunciation
- IPA(key): /ki.pa/
Audio (Paris) (file)
Further reading
- “kippa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkipːɒ]
- Hyphenation: kip‧pa
- Rhymes: -pɒ
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | kippa | kippák |
| accusative | kippát | kippákat |
| dative | kippának | kippáknak |
| instrumental | kippával | kippákkal |
| causal-final | kippáért | kippákért |
| translative | kippává | kippákká |
| terminative | kippáig | kippákig |
| essive-formal | kippaként | kippákként |
| essive-modal | kippául | — |
| inessive | kippában | kippákban |
| superessive | kippán | kippákon |
| adessive | kippánál | kippáknál |
| illative | kippába | kippákba |
| sublative | kippára | kippákra |
| allative | kippához | kippákhoz |
| elative | kippából | kippákból |
| delative | kippáról | kippákról |
| ablative | kippától | kippáktól |
| non-attributive possessive - singular |
kippáé | kippáké |
| non-attributive possessive - plural |
kippáéi | kippákéi |
| Possessive forms of kippa | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | kippám | kippáim |
| 2nd person sing. | kippád | kippáid |
| 3rd person sing. | kippája | kippái |
| 1st person plural | kippánk | kippáink |
| 2nd person plural | kippátok | kippáitok |
| 3rd person plural | kippájuk | kippáik |
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈcʰɪhpa/
- Rhymes: -ɪhpa
Etymology 1
From Old Norse kippa (“to pull; snatch”), related to Middle English kippen ("to seize"; > Scots kip (“to jerk; pull; filch”)), Middle Dutch kippen (“to seize; catch; grip”).
Verb
kippa (weak verb, third-person singular past indicative kippti, supine kippt)
- to pull, jerk
- (impersonal) to take after, to resemble
Conjugation
kippa — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að kippa | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
kippt | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kippandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég kippi | við kippum | present (nútíð) |
ég kippi | við kippum |
| þú kippir | þið kippið | þú kippir | þið kippið | ||
| hann, hún, það kippir | þeir, þær, þau kippa | hann, hún, það kippi | þeir, þær, þau kippi | ||
| past (þátíð) |
ég kippti | við kipptum | past (þátíð) |
ég kippti | við kipptum |
| þú kipptir | þið kipptuð | þú kipptir | þið kipptuð | ||
| hann, hún, það kippti | þeir, þær, þau kipptu | hann, hún, það kippti | þeir, þær, þau kipptu | ||
| imperative (boðháttur) |
kipp (þú) | kippið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| kipptu | kippiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
kippast — mediopassive voice (miðmynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að kippast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
kippst | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
kippandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég kippist | við kippumst | present (nútíð) |
ég kippist | við kippumst |
| þú kippist | þið kippist | þú kippist | þið kippist | ||
| hann, hún, það kippist | þeir, þær, þau kippast | hann, hún, það kippist | þeir, þær, þau kippist | ||
| past (þátíð) |
ég kipptist | við kipptumst | past (þátíð) |
ég kipptist | við kipptumst |
| þú kipptist | þið kipptust | þú kipptist | þið kipptust | ||
| hann, hún, það kipptist | þeir, þær, þau kipptust | hann, hún, það kipptist | þeir, þær, þau kipptust | ||
| imperative (boðháttur) |
kippst (þú) | kippist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| kippstu | kippisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
Derived terms
- kippa að sér hendinni ("to back out of (something)")
- kippa í lag ("to put in order, to put right")
- kippa í liðinn ("to put (a bone) into joint; to straighten out")
- kippa fótunum undan ("to knock the ground from under (someone)")
Related terms
- kippur
- kippóttur
Etymology 2
From Old Norse kippa (“basket”), from Proto-Germanic *kippǭ, from Proto-Indo-European *gey- (“to bend, twist, entwine”). Related to Dutch kiep, German Low German Kiepe, English kipe.
Declension
Derived terms
- bjórkippa
Swedish
Etymology 1
Likely onomatopoeic.
Verb
kippa (present kippar, preterite kippade, supine kippat, imperative kippa)
- to gasp (for air, with great effort)
- att kippa efter andan/luft
- to gasp for air
Conjugation
Conjugation of kippa (weak)
| Active | Passive | |||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | kippa | kippas | ||
| Supine | kippat | kippats | ||
| Imperative | kippa | — | ||
| Imper. plural1 | kippen | — | ||
| Present | Past | Present | Past | |
| Indicative | kippar | kippade | kippas | kippades |
| Ind. plural1 | kippa | kippade | kippas | kippades |
| Subjunctive2 | kippe | kippade | kippes | kippades |
| Participles | ||||
| Present participle | kippande | |||
| Past participle | — | |||
| 1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. | ||||
Declension
| Declension of kippa | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | kippa | kippan | kippor | kipporna |
| Genitive | kippas | kippans | kippors | kippornas |
References
- kippa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- kippa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- kippa in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
Yagara
References
- State Library of Queensland, 2019 INTERNATIONAL YEAR OF INDIGENOUS LANGUAGES ‘WORD OF THE WEEK’: WEEK EIGHTEEN., 13 May 2019.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.