lofa
See also: lova
French
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlo.fɐ/
Gothic
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɔːva/
Audio (file) - Rhymes: -ɔːva
Verb
lofa (weak verb, third-person singular past indicative lofaði, supine lofað)
- (transitive, intransitive, governs the dative) to promise
- Lofaðu að hætta þessu!
- Promise to stop this!
- Ég lofaði að hann fengi nammi.
- I promised that he'd get some candy.
- Lofaðu að hætta þessu!
- (ditransitive, governs two dative objects) to promise something to somebody, to promise somebody something
- Lofaðu mér því að þú komir aftur!
- Promise me you'll come back!
- Ég lofaði henni boltanum.
- I promised her the ball.
- Lofaðu mér því að þú komir aftur!
- (transitive, governs the accusative) to praise
- Psalm 22: 23 (Icelandic, English)
- Ég vil kunngjöra bræðrum mínum nafn þitt, í söfnuðinum vil ég lofa þig!
- I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you!
- Ég vil kunngjöra bræðrum mínum nafn þitt, í söfnuðinum vil ég lofa þig!
- Psalm 22: 25 (Icelandic, English)
- Snauðir munu eta og verða mettir, þeir er leita Drottins munu lofa hann. Hjörtu yðar lifni við að eilífu.
- The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him— may your hearts live forever!
- Snauðir munu eta og verða mettir, þeir er leita Drottins munu lofa hann. Hjörtu yðar lifni við að eilífu.
- Hún lofaði nýju tæknina.
- She praised the new technology.
- Psalm 22: 23 (Icelandic, English)
- (intransitive) to permit, to allow
- (transitive, governs the accusative) to permit something, to allow something
- (ditransitive, governs the dative and the accusative) to let, permit, allow (someone to do something)
- Lof mér að sjá!
- Let me see!
- Lof mér að sjá!
Conjugation
lofa — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að lofa | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
lofað | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
lofandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég lofa | við lofum | present (nútíð) |
ég lofi | við lofum |
| þú lofar | þið lofið | þú lofir | þið lofið | ||
| hann, hún, það lofar | þeir, þær, þau lofa | hann, hún, það lofi | þeir, þær, þau lofi | ||
| past (þátíð) |
ég lofaði | við lofuðum | past (þátíð) |
ég lofaði | við lofuðum |
| þú lofaðir | þið lofuðuð | þú lofaðir | þið lofuðuð | ||
| hann, hún, það lofaði | þeir, þær, þau lofuðu | hann, hún, það lofaði | þeir, þær, þau lofuðu | ||
| imperative (boðháttur) |
lofa (þú) | lofið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| lofaðu | lofiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
lofast — mediopassive voice (miðmynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að lofast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
lofast | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
lofandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég lofast | við lofumst | present (nútíð) |
ég lofist | við lofumst |
| þú lofast | þið lofist | þú lofist | þið lofist | ||
| hann, hún, það lofast | þeir, þær, þau lofast | hann, hún, það lofist | þeir, þær, þau lofist | ||
| past (þátíð) |
ég lofaðist | við lofuðumst | past (þátíð) |
ég lofaðist | við lofuðumst |
| þú lofaðist | þið lofuðust | þú lofaðist | þið lofuðust | ||
| hann, hún, það lofaðist | þeir, þær, þau lofuðust | hann, hún, það lofaðist | þeir, þær, þau lofuðust | ||
| imperative (boðháttur) |
lofast (þú) | lofist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| lofastu | lofisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
lofaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
lofaður | lofuð | lofað | lofaðir | lofaðar | lofuð | |
| accusative (þolfall) |
lofaðan | lofaða | lofað | lofaða | lofaðar | lofuð | |
| dative (þágufall) |
lofuðum | lofaðri | lofuðu | lofuðum | lofuðum | lofuðum | |
| genitive (eignarfall) |
lofaðs | lofaðrar | lofaðs | lofaðra | lofaðra | lofaðra | |
| weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) |
lofaði | lofaða | lofaða | lofuðu | lofuðu | lofuðu | |
| accusative (þolfall) |
lofaða | lofuðu | lofaða | lofuðu | lofuðu | lofuðu | |
| dative (þágufall) |
lofaða | lofuðu | lofaða | lofuðu | lofuðu | lofuðu | |
| genitive (eignarfall) |
lofaða | lofuðu | lofaða | lofuðu | lofuðu | lofuðu | |
Derived terms
- lofa upp í ermina (to promise more than one can keep)
- lofa öllu fögru
Irish
Alternative forms
- lobhtha (obsolete)
- lobhaite (nonstandard)
References
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 19
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “lofa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 28
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɫ̪ɔfə/
Related terms
Mutation
| Scottish Gaelic mutation | |
|---|---|
| Radical | Lenition |
| lofa | unchanged |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | |
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.