maluto
Tagalog
Alternative forms
- maloto – obsolete, Abecedario orthography
Etymology
From ma- + luto (“cook”). Compare Kapampangan malutu (“red”) and Maranao maloto' (“dark in color”).
Pronunciation
- Hyphenation: ma‧lu‧to
- IPA(key): /maluˈtoʔ/, [mɐ.lʊˈtoʔ] (adjective:cooked, noun:brought food)
- IPA(key): /maˈlutoʔ/, [mɐˈlu.toʔ] (verb, noun:brought rice, adjective:fine color)
Noun
malutô (Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ)
- (dialectal, Laguna, Quezon) food brought when travelling
- Synonyms: baon, (Batangas, Laguna) binalot
Verb
malutò (Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ, complete naluto, progressive naluluto, contemplative maluluto)
- (intransitive) to be cooked
Conjugation
Verb conjugation for maluto (Class IV) - ma/ipa/an double-object verb
| Root word | luto | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Trigger | Affix | Aspect | ||||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | Recently Complete | ||
| Actor | ma- | maluto | naluto | naluluto | maluluto | kaluluto1 kakaluto |
| Object | ipa- | ipaluto | ipinaluto | ipinaluluto ipinapaluto |
ipaluluto ipapaluto |
— |
| Directional | -an | lutuan | nilutuan | nilulutuan inalutuan2 |
lulutuan alutuan2 |
— |
| Locative | pag- -an | paglutuan | pinaglutuan | pinapaglutuan pinaglulutuan |
papaglutuan paglulutuan |
— |
| Instrument | ipang- | ipanluto | ipinanluto | ipinapanluto | ipapanluto | — |
| Causative | ika- | ikaluto | ikinaluto | ikinaluluto1 ikinakaluto |
ikaluluto1 ikakaluto |
— |
| 1Used in formal contexts. 2Dialectal use only. | ||||||
Indirect (pa-) verb forms
| Trigger | Affix | Aspect | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | Recently Complete | ||
| Actor | magpa- | magpaluto | nagpaluto | nagpapaluto | magpapaluto | kapaluluto1 kapapaluto kapagpapaluto kakapaluto |
| Actor-secondary | pa- -in | palutuin | pinaluto | pinaluluto pinapaluto |
palulutuin papalutuin |
— |
| Directional | pa- -an | palutuan | pinalutuan | pinapalutuan pinalulutuan |
papalutuan palulutuan |
— |
| Causative | ikapagpa- | ikapagpaluto | ikinapagpaluto | ikinapagpapaluto1 ikinakapagpaluto |
ikapagpapaluto1 ikakapagpaluto |
— |
| 1Used in formal contexts. | ||||||
Ability/involuntary (maka-/ma-) verb forms
| Direct action verbs | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Trigger | Affix | Aspect | |||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Actor | maka- | makaluto | nakaluto | nakaluluto1 nakakaluto |
makaluluto1 makakaluto |
| Object | maipa- | maipaluto | naipaluto | naipaluluto1 naipapaluto naiipaluto |
maipaluluto1 maipapaluto maiipaluto |
| Directional | ma- -an | malutuan | nalutuan | nalulutuan | malulutuan |
| Indirect action verbs | |||||
| Trigger | Affix | Aspect | |||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Actor | makapagpa- | makapagpaluto | nakapagpaluto | nakapagpapaluto1 nakakapagpaluto |
makapagpapaluto1 makakapagpaluto |
| Actor-secondary | mapa- | mapaluto | napaluto | napaluluto1 napapaluto |
mapaluluto1 mapapaluto |
| Directional | mapa- -an | mapalutuan | napalutuan | napalulutuan1 napapalutuan |
mapalulutuan1 mapapalutuan |
| Causative | maikapagpa- | maikapagpaluto | naikapagpaluto | naikapagpapaluto1 naikakapagpaluto naiikapagpaluto |
maikapagpapaluto1 maikakapagpaluto maiikapagpaluto |
| 1Used in formal contexts. | |||||
Social (maki-) verb forms
| Form | Affix | Aspect | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Direct | maki- | makiluto | nakiluto | nakikiluto | makikiluto |
| Indirect | makipagpa- | makipagpaluto | nakipagpaluto | nakikipagpaluto | makikipagpaluto |
Derived terms
- magmaluto
Adjective
malutò (Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ)
Further reading
- “maluto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- Fr. Juan José de Noceda; Fr. Pedro de Sanlucar (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Fr. Domingo de los Santos (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- Fr. Pedro de San Buena Ventura (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
- page 320: “Finacoſa) Loto (pp) de color bien teñida, maloto, ad) color fina y bien teñida”
- page 432: “Moriſqueta) Maloto (pp) o arroz guiſado”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.