megtilt
Hungarian
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈmɛktilt]
- Hyphenation: meg‧tilt
- Rhymes: -ilt
Conjugation
    
conjugation of megtilt
| 1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd p. sg formal | 1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Indicative mood | Present | Indef. | megtiltok | megtiltasz | megtilt | megtiltunk | megtiltotok | megtiltanak | 
| Def. | megtiltom | megtiltod | megtiltja | megtiltjuk | megtiltjátok | megtiltják | ||
| 2nd-p. o. | megtiltalak | ― | ||||||
| Past | Indef. | megtiltottam | megtiltottál | megtiltott | megtiltottunk | megtiltottatok | megtiltottak | |
| Def. | megtiltottam | megtiltottad | megtiltotta | megtiltottuk | megtiltottátok | megtiltották | ||
| 2nd-p. o. | megtiltottalak | ― | ||||||
| Conditional mood | Present | Indef. | megtiltanék | megtiltanál | megtiltana | megtiltanánk | megtiltanátok | megtiltanának | 
| Def. | megtiltanám | megtiltanád | megtiltaná | megtiltanánk (or megtiltanók) | megtiltanátok | megtiltanák | ||
| 2nd-p. o. | megtiltanálak | ― | ||||||
| Subjunctive mood | Present | Indef. | megtiltsak | megtilts or megtiltsál | megtiltson | megtiltsunk | megtiltsatok | megtiltsanak | 
| Def. | megtiltsam | megtiltsd or megtiltsad | megtiltsa | megtiltsuk | megtiltsátok | megtiltsák | ||
| 2nd-p. o. | megtiltsalak | ― | ||||||
| Infinitive | megtiltani | megtiltanom | megtiltanod | megtiltania | megtiltanunk | megtiltanotok | megtiltaniuk | |
| Other nonfinite verb forms | Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
| megtiltás | megtiltó | megtiltott | megtiltandó | megtiltva | megtilthat | |||
Derived terms
    
- megtiltás
Further reading
    
- megtilt in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.