randar
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since 1303. Probably ultimately from Proto-Germanic *randaz, *randō (“edge, rim, crust”) (compare English rand).
Pronunciation
- IPA(key): /ranˈdaɾ/
Verb
randar (first-person singular present rando, first-person singular preterite randei, past participle randado)
- to weed; to hoe
- 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
- Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
- You'll give each year four days of work in our farm of Piñeira, one day for digging, another for prunning, another for hoeing, another for weeding
- Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
- 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
Conjugation
Conjugation of randar
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| person | first | second | third | first | second | third |
| Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| impersonal | randar | |||||
| personal | randar | randares | randar | randarmos | randardes | randaren |
| Gerund | ||||||
| randando | ||||||
| Past participle | singular | plural | ||||
| masculine | randado | randados | ||||
| feminine | randada | randadas | ||||
| Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | rando | randas | randa | randamos | randades | randan |
| imperfect | randaba | randabas | randaba | randabamos | randabades | randaban |
| preterite | randei | randaches | randou | randamos | randastes | randaron |
| pluperfect | randara | randaras | randara | randaramos | randarades | randaran |
| future | randarei | randarás | randará | randaremos | randaredes | randarán |
| conditional | randaría | randarías | randaría | randariamos | randariades | randarían |
| Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | rande | randes | rande | randemos | randedes | randen |
| preterite | randase | randases | randase | randásemos | randásedes | randasen |
| future | randar | randares | randar | randarmos | randardes | randaren |
| Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| affirmative | – | randa | rande | randemos | randade | randen |
| negative | – | randes | rande | randemos | randedes | randen |
Related terms
- randea
- randeeira
References
- “randar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rendar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “randar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rendar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Norse
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.