παρακαλώ

See also: παρακαλῶ

Greek

Alternative forms

Etymology

From Koine Greek παρακαλῶ (parakalô, invite) contracted form of Ancient Greek παρακαλέω (parakaléō). Synchronically analysable as παρα- (para-) + καλώ (kaló, call).

Pronunciation

  • IPA(key): /parakaˈlo/
  • (file)
  • Hyphenation: πα‧ρα‧κα‧λώ
  • Interrogative sense:
    (file)

Interjection

παρακαλώ (parakaló)

  1. please
    Φέρε μου, σε παρακαλώ, έναν καφέ.
    Fére mou, se parakaló, énan kafé.
    Bring me some coffee, please.
  2. you're welcome, it's nothing (response to being thanked)
  3. (interrogative)
    1. can I help you?
    2. (on answering the telephone, or not understanding) hello? excuse me?

Verb

παρακαλώ/παρακαλάω (parakaló/parakaláo) (past παρακάλεσα, passive παρακαλιέμαι/παρακαλούμαι, ppast παρακαλέστηκα/παρακλήθηκα)

  1. request, beg, plead
    Οι επιβάτες παρακαλούνται να μην καπνίζουν.
    Oi epivátes parakaloúntai na min kapnízoun.
    Passengers are requested not to smoke.

Conjugation

Synonyms

  • απαρακάλετος (aparakáletos), απαρακάλεστος (aparakálestos)
  • θερμοπαρακαλώ (thermoparakaló)
  • παρακαλεσμένος (parakalesménos, participle)
  • παρακαλεστικός (parakalestikós)
  • παρακαλετό n (parakaletó)
  • παρακαλετός (parakaletós), παρακαλεστός (parakalestós)
  • παρακάλι n (parakáli), παρακάλιo n (parakálio)
  • and see: καλώ (kaló, call, summon)

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.