حق

See also: حف and خف

Arabic

Etymology 1

From the root ح ق ق (ḥ-q-q). Compare Hebrew חוק (ḥóqq, law), Classical Syriac ܚܘܩܐ (ḥuqqā, rule) Ge'ez ሐቀቀ (ḥäḳäḳä, to fasten), Tigrinya ሓቂ (ḥaqqi, truth). Perhaps related to حَجَّ (ḥajja, to convince with legal arguments; to make the pilgrimage to Mecca) and words corresponding to this root in the other Semitic languages.

Pronunciation

  • IPA(key): /ħaq.qa/

Verb

حَقَّ (ḥaqqa) I, non-past يَحِقُّ or يَحُقُّ‎ (yaḥiqqu or yaḥuqqu)

  1. to be true, to be confirmed
  2. to be right, to be correct
  3. to be necessary, to be obligatory, to be imperative
  4. to be adequate, to be suitable, to be appropriate, to be fitting
    • 609–632 CE, Qur'an, 16:36:
      وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوٱ ٱللَّهَ وَاجْتَنِبُوٱ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ فَسِيرُوٱ فِي الْأَرْضِ فَٱنْظُرُوٱ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
      walaqad baʕaṯnā fī kulli ʔummatin rrasūlan ʔani ʕbudū l-laha wājtanibū ṭ-ṭāḡūta faminhum mman hadā l-lahu waminhum mman ḥaqqat ʕalayhi ḍ-ḍalālatu fasīrū fī l-ʔarḍi fanẓurū kayfa kāna ʕāqibatu l-mukaḏḏibīna
      And we certainly sent into every nation a messenger [saying] “worship God and avoid the idol”. And among them were those whom God guided, and among them were those upon whom error was deservedly enacted. So proceed through the earth and see how was the end of the deniers.
  5. to be due
Conjugation

Verb

حَقَّ (ḥaqqa) I, non-past يَحُقُّ‎ (yaḥuqqu)

  1. to ascertain, to make sure
  2. to recognize, to identify
Conjugation

Pronunciation

  • IPA(key): /ħuq.qa/

Verb

حُقَّ (ḥuqqa) I, non-past يُحَقُّ‎ (yuḥaqqu) (passive)

  1. to be necessary, to be obligatory, to be imperative
  2. to be adequate, to be suitable, to be appropriate, to be fitting
  3. to be due
Conjugation

Pronunciation

  • IPA(key): /ħaqq/
  • (file)

Noun

حَقّ (ḥaqq) m (plural حُقُوق (ḥuqūq))

  1. verbal noun of حُقَّ (ḥuqqa) (form I)
  2. verbal noun of حَقَّ (ḥaqqa) (form I)
  3. equity
  4. truth
  5. correctness, right
  6. rightful possession, property
  7. right
  8. proper manner
  9. reality
  10. (in the plural, law) rights, claims, legal claims
    الْحُقُوق (al-ḥuqūq)law, jurisprudence
Declension
Antonyms
Descendants
  • Maltese: ħaqq
  • Azerbaijani: həqq, haqq
  • Bashkir: хаҡ (xaq)
  • Chagatai: حق
    • Uyghur: ھەق (heq)
    • Uzbek: haq
  • Malay: hak
    • Indonesian: hak
  • Ottoman Turkish: حق (hakk)
  • Persian: حق (haqq)
  • Swahili: haki
  • Turkmen: hak

(via plural form حُقُوق (ḥuqūq)):

Adjective

حَقّ (ḥaqq) (feminine حَقّ (ḥaqq), masculine dual حَقّ (ḥaqq), feminine dual حَقّ (ḥaqq), common plural حَقّ (ḥaqq))

  1. true, authentic, real
  2. right, fair and reasonable
  3. valid, sound, correct
Declension

Etymology 4

Using the root ح ق ق (ḥ-q-q) via the idea of “fitting” parts.

Pronunciation

  • IPA(key): /ħuqq/

Noun

حُقّ (ḥuqq) m (plural أَحْقَاق (ʔaḥqāq) or حِقاق (ḥiqāq) or حُقُوق (ḥuqūq))

  1. jar
  2. pitcher
  3. hollow, cavity
  4. (anatomy) socket of a joint
Declension

Noun

حُقّ (ḥuqq) f pl

  1. plural of حُقَّة (ḥuqqa)

References

Hijazi Arabic

Etymology

From the root ح ق ق (ḥ-q-q), “to be true” or “to be necessary” or “to be fitted”.

Pronunciation 1

  • IPA(key): /ˈħaɡː/

Noun

حَقّ (ḥagg) m (plural حقوق (ḥugūg))

  1. equity
  2. right
  3. rightful possession, property
  4. claim, legal claim

Preposition

حَقّ (ḥagg) (feminine حَقَّة (ḥaggat) or حَقَّت (ḥaggat), plural حَقُّون (ḥaggōn))

  1. belonging to.
    هذا الكتاب حق بدر.
    hāda l-kitāb ḥagg badir/badur
    This book belongs to Badir.
Inflection
Inflected forms of حق
Base form حق (ḥagg)
Personal-pronoun-
including forms
singular plural
m f
1st person حقي (ḥaggi) حقنا (ḥaggana)
2nd person حقك (ḥaggak) حقك (ḥaggik) حقكم (ḥaggakum)
3rd person حقه (ḥaggu) حقها (ḥaggaha) حقهم (ḥaggahum)
حُق

Pronunciation 2

  • IPA(key): /ˈħuɡː/

Noun

حق (ḥugg) m (plural حُقُق (ḥugug))

  1. (archaic) small box, can
    Synonym: عُلبة (ʿulba)

Persian

Etymology

From Arabic حَقّ (ḥaqq).

Pronunciation

Noun

حَقّ (haqq) (plural حُقوق (hoquq) or حق‌ها (haqq-hâ))

  1. right
  2. truth; reality

Descendants

Punjabi

Etymology

Borrowed from Persian حَق (haq), from Arabic حَقّ (ḥaqq).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɦəkːᵊ/, /ɦəqːᵊ/
  • Rhymes: -əkːᵊ, -əqːᵊ

Noun

حَقّ (ḥaqq) m (plural حَقُوق, Gurmukhi spelling ਹੱਕ or ਹੱਕ਼)

  1. right, privilege

Declension

Declension of حق
dir. sg. حَقّ (ḥaqq)
dir. pl. حَقّ (ḥaqq)
singular plural
direct حَقّ (ḥaqq) حَقّ (ḥaqq)
oblique حَقّ (ḥaqq) حَقّاں (ḥaqqāṉ)
vocative حَقّا (ḥaqqā) حَقّو (ḥaqqo)
ablative حَقّوں (ḥaqqoṉ)
locative حَقّے (ḥaqqe) حَقِّیں (ḥaqqīṉ)
instrumental حَقّے (ḥaqqe) حَقِّیں (ḥaqqīṉ)

References

  • حق”, in Punjabi-English Dictionary, Patiala: Punjabi University, 2023

South Levantine Arabic

Root
ح ق ق

Etymology

From Arabic حَقَّ (ḥaqqa).

Pronunciation

  • IPA(key): /ħaʔʔ/, [ħaʔ]
  • (file)

Noun

حَقّ (ḥaʔ / ḥaq) m (plural حقوق (ḥuʔūʔ, ḥʔūʔ/ ḥuqūq, ḥqūq))

  1. justice, truth, rightness
  2. right, something to which one is entitled
  3. value

Verb

حقّ (ḥaʔʔ) (form I, present بحقّ (biḥiʔʔ))

  1. to have a right to something, to be entitled to something

Conjugation

    Conjugation of حقّ (ḥaʔʔ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حقّيت (ḥaʔʔēt) حقّيت (ḥaʔʔēt) حقّ (ḥaʔʔ) حقّينا (ḥaʔʔēna) حقّيتو (ḥaʔʔētu) حقّو (ḥaʔʔu)
f حقّيتي (ḥaʔʔēti) حقّت (ḥaʔʔat)
present m بحقّ (baḥiʔʔ) بتحقّ (bitḥiʔʔ) بحقّ (biḥiʔʔ) منحقّ (minḥiʔʔ) بتحقّو (bitḥiʔʔu) بحقّو (biḥiʔʔu)
f بتحقّي (bitḥiʔʔi) بتحقّ (bitḥiʔʔ)
subjunctive m احقّ (aḥiʔʔ) تحقّ (tḥiʔʔ) يحقّ (yḥiʔʔ) نحقّ (nḥiʔʔ) تحقّو (tḥiʔʔu) يحقّو (yḥiʔʔu)
f تحقّي (tḥiʔʔi) تحقّ (tḥiʔʔ)
imperative m حقّ (ḥiʔʔ) حقّو (ḥiʔʔu)
f حقّي (ḥiʔʔi)

Urdu

Etymology

Borrowed from Persian حق (haq), from Arabic حَقّ (ḥaqq).

Noun

حق (haq) m (Hindi spelling हक़)

  1. truth
  2. right

Declension

Declension of حق
singular plural
direct حق (haq) حق (haq)
oblique حق (haq) حقوں (haqō̃)
vocative حق (haq) حقو (haqō)

Synonyms

Descendants

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.