割愛

See also: 割爱

Chinese

cut off
 
to love; affection; to be fond of
to love; affection; to be fond of; to like
trad. (割愛)
simp. (割爱)

Pronunciation


Verb

割愛

  1. to reluctantly give up what one treasures; to unwillingly relinquish one's favourite; to forsake

Derived terms

  • 忍痛割愛忍痛割爱

Japanese

Kanji in this term
かつ
Grade: 6
あい
Grade: 4
on’yomi

Pronunciation

  • (Tokyo) つあい [kàtsúáí] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ka̠t͡sɨᵝa̠i]

Noun

(かつ)(あい) (katsuai) 

  1. parting reluctantly with

Verb

(かつ)(あい)する (katsuai suru) suru (stem (かつ)(あい) (katsuai shi), past (かつ)(あい)した (katsuai shita))

  1. part reluctantly with; give up reluctantly
  2. omit, spare, leave out

Conjugation

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

割愛 (harae) (hangeul 할애)

  1. Hanja form? of 할애 (forsaking, parting with).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.