U+53F8, 司
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53F8

[U+53F7]
CJK Unified Ideographs
[U+53F9]

Translingual

Stroke order
0 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 30, +2, 5 strokes, cangjie input 尸一口 (SMR), four-corner 17620, composition 𠃌𠮛)

Derived characters

References

  • KangXi: page 174, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 3257
  • Dae Jaweon: page 385, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 572, character 8
  • Unihan data for U+53F8

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𤔲

Glyph origin

Unknown.

Shuowen: flipped.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *; cognate with Proto-Kukish */ca/, Mru caŋ (to do, to make), & Tibetan [script needed] (mdzad.pa), [script needed] (mdzod), from underlying */m-za-t/ "to do, to act", possibly also related to [script needed] (bzo, work, labour) (Schuessler, 2007).̈ Schuessler disputes Löffler's (1966) proposed connection to (OC *zraːɡs, “to do, work, make”) due to phonological difficulties.

Unger (1984) posits a possible relationship with Tibetan [script needed] (rdzi.po, herdsman)

Pronunciation


Note:
  • sir/su/si (Jinjiang, Philippines) - literary;
  • si/sai - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨ/
Pan
Wuyun
/sɨ/
Shao
Rongfen
/sie/
Edwin
Pulleyblank
/sɨ/
Li
Rong
/siə/
Wang
Li
/sĭə/
Bernard
Karlgren
/si/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ si ›
Old
Chinese
/*s-lə/
English superintend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11951
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*slɯ/

Definitions

  1. to take charge of; to control; to manage
  2. officer; official
  3. a surname

Compounds

Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. an official, a director, a boss

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
つかさ
Grade: 4
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
つかさ
[noun] , , , , : a manager, a headman, a foreman; an official; government service
[noun] , : a small hill
Alternative spellings
, , , , ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

Kanji in this term
まもる
Grade: 4
nanori
For pronunciation and definitions of – see まもる.
(This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

(The following entry is uncreated: まもる.)

Etymology 3

Kanji in this term
みこともち
Grade: 4
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
みこともち
[noun] (archaic, possibly obsolete, historical) in ancient Japan prior to the Taika Reform, a governor appointed by the emperor to carry out imperial policies in the provinces
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(sa) (hangeul , revised sa, McCuneReischauer sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ti, ,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.