See also: and 𤰝
U+753E, 甾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-753E

[U+753D]
CJK Unified Ideographs
[U+753F]
甾 U+2F936, 甾
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F936
𤰶
[U+2F935]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𤲒
[U+2F937]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 102, +3, 8 strokes, cangjie input 女女田 (VVW), four-corner 22600, composition )

Derived characters

See also

References

Chinese

simp. and trad.
The basic structure of steroids (), featuring the tetracyclic backbone with three side chains.

Glyph origin

This character is a fusion of two characters which were separate in small seal script.

“earthenware”
of this sense was 𠙹 in the small seal script (古文/ancient variant 𠙾 in the Shuowen Jiezi), with three vertical straight strokes on top, representing the pictogram (象形) of a vessel (缶) made of clay: Xu Shen says 東楚名缶曰甾。象形. This became the current form in the clerical script. "Zi" was the name used in Chu to call this kind of vessel.
This glyph was used as (OC *zlɯːs) or proper nouns in oracle bone script.
“one-year field”
The glyph of this sense is composed of 𡿧 (“calamity”) and (OC *l'iːŋ, “field”). This glyph is also used as an alternative form of (OC *ʔslɯː). It can be seen in the lower part of .
“steroid”
This character was practically obsolete before it was revived as a modern translation for steroid. It is also a pictogram (象形) in this sense; the upper part represents the three side chains on the ring system, and the component represents the tetracyclic core of steroids. See the image on right.

Smith (2011) interprets the oracle bone glyph as depicting the new moon and proposes that it originally wrote a word *ts[r]əʔ "darkened phase" i.e. "new moon", related to (OC *tsrə) "blackened", (OC *tsrə) "field cleared by slash and burn", (OC *tsrə) "murky (water)". Lunar meaning is also present in () of which this character is the upper-right component.

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃɨ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂɨ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃie/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂɨ/
Li
Rong
/t͡ʃiə/
Wang
Li
/t͡ʃĭə/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂi/
Expected
Mandarin
Reflex
zhī
Expected
Cantonese
Reflex
zi1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17824
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsrɯ/
Notes

Definitions

  1. Name of an ancient earthen alcohol vessel.
  2. () Original form of (, “Zi River, a river in Shandong province”).
  3. Alternative form of 𨿴 (“a kind of pheasant”).
  4. Alternative form of (, “ground that has been under cultivation for one year”).
  5. (historical) An ancient placename.

Compounds

  • 甾丘
  • 甾川
  • 甾縣甾县
  • 臨甾临甾

Pronunciation 2


Note: chai - colloquial.

Definitions

  1. Alternative form of (zāi, “calamity; disaster”).
  2. (, ~體) (biochemistry) steroid

Compounds

  • 孕甾酮
  • 植物甾醇
  • 甾族
  • 甾族化合物
  • 甾核
  • 甾烷
  • 甾酮
  • 甾醇
  • 羊毛甾醇 (yángmáozāichún)
  • 雄甾烯酮
  • 雄甾烯醇
  • 雄甾酮
  • 雌甾四烯
  • 非那甾胺 (fēinàzāi'àn)
  • 甾環甾环

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: さい (sai); (shi)
  • Kan-on: さい (sai); (shi)
  • Kun: かめ (kame, )

Korean

Hanja

(jae) (hangeul , revised jae, McCuneReischauer chae)

  1. pheasant
  2. an ancient pottery
  3. calamity

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tai

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.