địa ngục

Vietnamese

Etymology

Sino-Vietnamese word from 地獄, composed of (earth) and (prison).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔɗiə˧˨ʔ ŋʊwk͡p̚˧˨ʔ]
  • (Huế) IPA(key): [ʔɗiə˨˩ʔ ŋʊwk͡p̚˨˩ʔ]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɗiə˨˩˨ ŋʊwk͡p̚˨˩˨]

Noun

địa ngục

  1. hell (abode for the condemned)
    xuống địa ngụcto go to hell
    địa ngục trần gianhell on earth
    bị đày xuống 18 tầng địa ngụcto be exiled to the 18 levels in hell [and suffer all sorts of torment for eternity]

Usage notes

  • Although this word corresponds quite nicely to the concept of "hell" (as in Abrahamic religions), in certain situations, a Vietnamese speaker would rather use instead âm phủ in place where an English speaker would say hell.

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.