блъскам

Bulgarian

Etymology

From nowadays outdated блъ́сък (blǎ́sǎk, strike, jerk) + -ам (-am), from Proto-Slavic *blьskъ (gleam) (akin to *bliscati (to flicker), whence Old Church Slavonic блисцати (bliscati, to dash)) with semantic shift “flash, flicker” → “sudden movement” → “strike”, “jerk”.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈbɫɤskəm]

Verb

блъ́скам (blǎ́skam) impf (perfective блъ́сна)

  1. (transitive) to push, to shove, to jostle
  2. (transitive) to pound, to bash
  3. (reflexive) (~ се) to collide, to hustle, to clash (usually with с (s, with) or в (v, into) + indirect object)

Conjugation

Derived terms

  • доблъ́скам pf (doblǎ́skam), доблъ́сквам impf (doblǎ́skvam)
  • изблъ́скам pf (izblǎ́skam), изблъ́сквам impf (izblǎ́skvam)
  • заблъ́скам pf (zablǎ́skam), заблъ́сквам impf (zablǎ́skvam)
  • наблъ́скам pf (nablǎ́skam), наблъ́сквам impf (nablǎ́skvam)
  • отблъ́скам pf (otblǎ́skam), отблъ́сквам impf (otblǎ́skvam, to repel)
  • поблъ́скам pf (poblǎ́skam), поблъ́сквам impf (poblǎ́skvam)
  • приблъ́скам pf (priblǎ́skam), приблъ́сквам impf (priblǎ́skvam) (dialectal)
  • сблъ́скам се pf (sblǎ́skam se), сблъ́сквам се impf (sblǎ́skvam se)
  • блъскот (blǎskot, strike, dash) (dialectal)
    • блъскоти́я (blǎskotíja) (augmenative)
    • блъскотня́ (blǎskotnjá) (augmenative)
  • блъ́сък (blǎ́sǎk, strike) (dialectal), сблъ́сък (sblǎ́sǎk, collision)
  • блъ́сканица (blǎ́skanica, hustle)
  • блъ́скав (blǎ́skav, shiny) (dialectal)
    • блъска́вица (blǎskávica, thunderclap, lightning) (dialectal)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.