بزرقطونا

Arabic

بَزرقَطونا

Alternative forms

Etymology

From Classical Syriac ܙܪܱܥ ܩܱܛܘܿܢܳܐ (zəraʿ qaṭṭōnā, fleawort, Plantago afra, literally kitten seed), or rather ܙܪܱܥ ܩܷܛܘܿܢܳܐ (zəraʿ qeṭōnā, literally flea seed), and reinterpreted as containing بَزْر (bazr, seed) or بَذْر (baḏr, seed), since the ispaghul’s seeds are the main use of the plant.

Pronunciation

  • IPA(key): /ba.zar.qa.tˤuː.naː/, /baz.ra.qa.tˤuː.naː/

Noun

بَزَرْقَطُونَا or بَزْرَقَطُونَا (bazarqaṭūnā or bazraqaṭūnā) f

  1. fleawort, Plantago afra syn. Plantago psyllium
    • وَإِذَا عَرَضَ لِلدَّابَّةِ الْقَلَقُ بِسَبَبِ الْوَجَعِ الَّذِي فِيهَا وَكَانَ يُكْثَرُ التَمَرُّغُ فَيُؤْخَذُ بَزْرُ قَطُونَا أُوقِيَّةً وَجَوَاشِيرٌ نِصْفَ أُوقِيَّةٍ وَيَسَارَةُ قَرْنِ الأيَّلِ يُخْلَطُ ذٰلِكَ مَعَ عَسَلٍ وَماءٍ قَدْ طُبِخَ فِيهِ النَعْنَعُ وَأَطْرَافُ شَجَرَةِ الْغَارِ وَيُوجَرُ الدَابَّةُ بِهٰذِهِ.
      waʔiḏā ʕaraḍa li-d-dābbati l-qalaqu bi-sababi l-wajaʕi allaḏī fī-hā wa-kāna yukṯaru t-tamarruḡu fa-yuʔḵaḏu bazru qaṭūnā ʔūqiyyatan wa-jawāšīrun niṣfa ʔūqiyyatin wa-yasāratu qarni l-ʔuyyali yuḵlaṭu ḏālika maʕa ʕasalin wa-māʔin qad ṭubiḵa fī-hi n-naʕnaʕu wa-ʔaṭrāfu šajarati l-ḡāri wa-yūjaru d-dābbatu bi-hāḏihī.
      If the beast shows signs of unrest because of pain in it and it wallows much one takes an ounce of ispaghula, half an ounce of opopanax, and a bit of deer horn and mixes it with honey and water in which one has sodden mint and laurel leaves and puts the beast to ingest it orally.
    Hypernyms: لِسَان الْحَمَل (lisān al-ḥamal), لِسَان الْخَرُوف (lisān al-ḵarūf), ذَنَب الْفَأْر (ḏanab al-faʔr)

Declension

Descendants

  • Middle Armenian: բզրկատուն (bzrkatun)
  • Persian: بزر قطونا (bazr-i qatûnâ)
  • Ottoman Turkish: بزر قطونا (bezr-i katuna)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.