سوختن

Persian

Etymology

From Middle Persian swhtn' (sōxtan); ultimately from Proto-Indo-European *ḱewk- (white). Cognates with Gilaki سوتن (sutən), Talysh سوته (sute), Baluchi سوچگ (sóčag), Mazanderani بسوتن (basuten), Central Kurdish سوتان (sutan) and Pashto سوختېدل.

Also related to سرخ (sorx, red), and سوگ (sug, sadness, mourning).

Pronunciation

    • (Dari): IPA(key): /soːxtan/

    Verb

    سوختن (sôxtan) (present stem سوز (sôz)) (intransitive)

    1. to burn, to be burnt
      دستم سوخته.dast-am suxte.My hand got burned. / I burned my hand.
      • Bīdel Dehlavī, Qazaliyat
        یاد وصلی کردم آغوش من دیوانه سوخت
        لاله‌سان از گرمی این می دل پیمانه سوخت
        ناله ها رفت از دل و احرام آزادی نبست
        پرتو خود را در اول شمع این کاشانه سوخت
        yâd-e vasl-i kardam âğuš-e man-e divâne suxt, lâle-sân az garmi-ye in del peymâne suxt, nâle ha raft az del o ahrâm âzâdi nabast, parto-ve xod râ dar owl-e šam'-e in kâšâne suxt.
    2. (figurative, idiomatic) to suffer
      دوستم به خاطر مرگ پدرش سوخت.dust-am be xâter-e marg-e pedar-eš suxt.My friend suffered because of the death of his father.
    3. (figurative, idiomatic) to be lost; be ruined (of plans, opportunities, success)
      اگر از فرصت‌ها استفاده نکنید، می‌سوزند.agar az forsat-hâ estefâde na-konid, mi-suzand.If you don't use the opportunities, they will be lost.
      Synonym: از دست رفتن (az dast raftan)

    Conjugation

    Derived terms

    References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.