گذاشتن

Persian

Pronunciation

  • (Tajik) IPA(key): /ɡuzɔʃˈtan/

Verb

Dari گذاشتن
Iranian Persian
Tajik гузоштан (guzoštan)

گُذاشتَن (gozâštan) (present stem گُذار (gozâr) or ذار (zâr))

  1. to let, to allow (takes the subjunctive)
    معلم گذاشت که من به رستوران بروم. (more literary)
    mo'allem gozâšt ke man be restorân be-ravam.
    The teacher let me go to the restaurant.
    معلم گذاشت که من به رستوران برم. (more colloquial)
    mo'allem gozâšt ke man be restorân be-ram.
    The teacher let me go to the restaurant.
    • c. 1260, Rumi, “2:194”, in The Masnavi:
      کی گذارد آن که رشک روشنی است، تا بگویم آن چه فرض و گفتنی است؟
      key gozârad ân ke rašk-e rowšani ast, tâ be-guyam ân če farz o goftani ast?
      When will He who is envied by Light allow me to tell that which is obligatory and ought to be told?
      (adapted from the Reynold A. Nicholson translation)
  2. to put, to place
    آن را بگذارید روی ترازو. (more literary)
    ân-râ be-gozârid ru-ye tarâzu.
    Please put it on the scales.
    بذارینش روی ترازو. (more colloquial)
    be-zârin-eš ru-ye tarâzu.
    Please put it on the scales.
  3. to preserve

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.