ܝܠܕܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܘ ܠ ܕ (w l d)
8 terms

From Aramaic יַלְדָּא (yalədā), from Proto-Semitic *walad-; compare Arabic وَلَد (walad), Hebrew יֶלֶד (yéled) and Persian یلدا (yaldâ).

Pronunciation 1

  • (standard) IPA(key): [jɑːlɑː]

Noun

ܝܵܠܵܕ݇ܐ (yālā) m (plural ܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ (yālē), feminine ܝܵܠܕ݇ܬܵܐ (yāltā))

  1. boy, child (child human male)
    ܐܝܼܡܲܢ ܟܹܐ ܓܲܪܘܸܣ، ܝܵܠܵܕ݇ܐ ܒܸܬ ܦܵܝܹܫ ܓܲܒ݂ܪܵܐ.
    īman kē garwis, yālā bit pāyēš gaḇrā.
    When he grows up, the boy will become a man.
Usage notes
  • In colloquial Assyrian Neo-Aramaic, the plural ܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ (yālē) is used to refer to children or offspring of mixed or indifferent sex while ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ (bnonē) is used to specify male offspring.
  • Traditionally, this word is masculine and refers to children of either gender. In some dialects, the word ܝܵܠܕ݇ܬܵܐ (yāltā) is used to refer to girls instead.
Inflection
See also

Pronunciation 2

  • (standard) IPA(key): [jal.dɑː]

Noun

ܝܲܠܕܵܐ (yaldā) m (plural ܝܲܠܕܹ̈ܐ (yaldē))

  1. birth, childbirth, delivery, nativity
Inflection

Proper noun

ܝܲܠܕܵܐ (yaldā) m

  1. a male given name
  2. a surname transferred from the given name

Proper noun

ܝܲܠܕܵܐ (yaldā) f

  1. Yalda (Iranian festival celebrated during the winter solstice)
  2. a female given name, Yalda, from Persian

Classical Syriac

Etymology

From the root ܘ-ܠ-ܕ (w-l-d), related to bearing children, from Proto-Semitic *walad-; compare Arabic وَلَد (walad), Hebrew יֶלֶד (yéleḏ).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈjal.dɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈjal.dɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈjɑl.do]

Noun

ܝܠܕܐ (yaldā) m (plural ܝܠܕܐ (yaldē))

  1. birth, childbirth, delivery, nativity
  2. birthday
  3. (astrology) horoscope
  4. offspring, brood
  5. (in the plural) children, descendants
  6. descent, generation
  7. inhabitant, resident
  8. produce, fruit
    • Peshitta, Matthew 26:29:
      ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܝܢ: ܕܠܐ ܐܫܬܐ ܡܢ ܗܫܐ ܡܢ ܗܢܐ ܝܠܕܐ ܕܓܦܬܐ: ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܐ ܕܒܗ ܐܫܬܝܘܗܝ ܥܡܟܘܢ ܚܕܬܐ. ܒܡܠܟܘܬܗ ܕܐܒܝ.
      ʾāmar [ʾĕ]nā ləḵōn dên, də-lā ʾeštē men hāšā men hānā yaldā ḏa-ḡəp̄ettā, ʿəḏammā lə-yawmā ḏə-ḇēh ʾeštīw[hy] ʿamḵōn ḥa[d]ṯā bə-malkūṯēh ḏə-ʾāḇ[y]
      But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Inflection

Descendants

  • Persian: یلدا (yaldâ)

References

  • yld”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2011-05-08
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 140b-141a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 192a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 573a-b
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.