ܡܝܬܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Alternative forms

Etymology 1

Root
ܐ ܬ ܐ (ʾ t ʾ)
3 terms

Causitive of ܐܵܬܹܐ (ātē, to come)

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [me.teː]
  • (Urmian) IPA(key): [maj.jeː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [ma.θeː]

Verb

ܡܲܝܬܹܐ (maytē) (present participle ܡܲܝܬܘܼܝܹܐ (maytuyē), past participle ܡܘܼܝܬܝܼܵܐ (muytīyā))

  1. to bring, fetch
Conjugation

Etymology 2

Root
ܡ ܘ ܬ (m w t)
4 terms

Pronunciation 1

  • (standard) IPA(key): [miːtɑː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [miːθɑː]
Noun

ܡܝܼܬܵܐ (mītā) m (plural ܡܝܼ̈ܬܹܐ (mītē), feminine ܡܝܼܬܬܵܐ (mittā))

  1. past participle of ܡܵܝܹܬ (māyēt, to die)
  2. dead man, decedent
    ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܲܢܸܚ ܡܝܼ̈ܬܘܼܟ݂allāhā manniḥ mituḵMay your dead rest in peace (literally, “May God put your dead ones to rest”)
    ܦܲܓ݂ܪܵܐ ܕܗ̇ܘ ܡܝܼܬܵܐ ܦܝܵܫܵܐ ܝܠܹܗ ܫܘܼܢܝܼܵܐ ܠܒܹܝܬ ܩܒ݂ܘܼܪܹ̈ܐ.
    paḡrā d-awa mītā pyāšā ìlēh šunīyā l-bēt qḇurē.
    The deceased's body is being transferred to the cemetery.
  3. (in the plural) the dead
    • Acts 13:30:
      ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼ̈ܬܹܐ،
      But God raised him from the dead,
Inflection

Pronunciation 2

  • (standard) IPA(key): [mjɑːtɑː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [mjɑːθɑː]
Verb

ܡܝܵܬܵܐ (myātā)

  1. present participle of ܡܵܝܹܬ (māyēt, to die)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.