भाषाकुळ
Marathi
Etymology
From भाषा (bhāṣā, “language”) + कुळ (kuḷ, “clan, family”).
Pronunciation
- IPA(key): /bʱa.ʂa.kuɭ̆/, [bʱa.ʂa.kuːɭ̆]
Declension
Declension of भाषाकुळ (bhāṣākuḷ) | |||
---|---|---|---|
direct singular |
भाषाकुळ bhāṣākuḷ | ||
direct plural |
भाषाकुळे, भाषाकुळं bhaṣākuḷe, bhaṣākuḷa | ||
singular | plural | ||
nominative | भाषाकुळ bhāṣākuḷ |
भाषाकुळे, भाषाकुळं bhaṣākuḷe, bhaṣākuḷa | |
oblique | भाषाकुळा- bhaṣākuḷā- |
भाषाकुळां- bhaṣākuḷāN- | |
dative | भाषाकुळाला bhaṣākuḷālā |
भाषाकुळांना bhaṣākuḷāNnā | |
ergative | भाषाकुळाने bhaṣākuḷāne |
भाषाकुळांनी bhaṣākuḷāNni | |
instrumental | भाषाकुळाशी bhaṣākuḷāśi |
भाषाकुळांशी bhaṣākuḷāNśi | |
locative | भाषाकुळात bhaṣākuḷāt |
भाषाकुळांत bhaṣākuḷāNt | |
vocative | भाषाकुळा bhaṣākuḷā |
भाषाकुळांनो bhaṣākuḷāNno | |
Oblique Note: The oblique case precedes all postpositions. There is no space between the stem and the postposition. Dative Note: -स (-sa) is archaic. -ते (-te) is limited to literary usage. Locative Note: -त (-ta) is a postposition. |
Genitive declension of भाषाकुळ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine object | feminine object | neuter object | oblique | |||||
singular | plural | singular | plural | singular* | plural | |||
singular subject | भाषाकुळाचा bhaṣākuḷāċā |
भाषाकुळाचे bhaṣākuḷāce |
भाषाकुळाची bhaṣākuḷāci |
भाषाकुळाच्या bhaṣākuḷāca |
भाषाकुळाचे, भाषाकुळाचं bhaṣākuḷāce, bhaṣākuḷāċa |
भाषाकुळाची bhaṣākuḷāci |
भाषाकुळाच्या bhaṣākuḷāca | |
plural subject | भाषाकुळांचा bhaṣākuḷāNċā |
भाषाकुळांचे bhaṣākuḷāNce |
भाषाकुळांची bhaṣākuḷāNci |
भाषाकुळांच्या bhaṣākuḷāNca |
भाषाकुळांचे, भाषाकुळांचं bhaṣākuḷāNce, bhaṣākuḷāNċa |
भाषाकुळांची bhaṣākuḷāNci |
भाषाकुळांच्या bhaṣākuḷāNca | |
* Note: Word-final ए (e) in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (a). Oblique Note: For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.