สยาม
Thai
Pronunciation
Orthographic | สยาม s y ā m | ||
Phonemic | สะ-หฺยาม s a – h ̥ y ā m | [bound form] สะ-หฺยาม-มะ- s a – h ̥ y ā m – m a – | |
Romanization | Paiboon | sà-yǎam | sà-yǎam-má- |
Royal Institute | sa-yam | sa-yam-ma- | |
(standard) IPA(key) | /sa˨˩.jaːm˩˩˦/(R) | /sa˨˩.jaːm˩˩˦.ma˦˥./ | |
Homophones | ศยาม | ||
Audio |
Etymology 1
Possibly from Old Khmer សៀម (siama) (whence Modern Khmer សៀម (siəm), ស្យាម (syaam), Mon သေမ်, သေံ), or from Min Nan 暹 (siam) (as in 暹羅/暹罗 (Siam-lô)), becoming *เสียม (sǐiam). And later, the spelling was meant to imitate Sanskrit श्याम (śyāma) which did not relate at all.(Can this(+) etymology be sourced?)
Officially used as the name of the country from the reign of Mongkut (1851–68) until 24 June 1939, when the country was renamed ไทย (tai, “Thailand”).
Alternative forms
- (obsolete) ศยาม
Descendants
Etymology 2
From clipping of สยามสแควร์.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.