そおず

Japanese

Alternative spelling
案山子

Etymology

⟨so2podo2 → */səpədə//soɸod͡zu//sowod͡zu//soːzu/

Shift from Old Japanese そほど (so2podo2).[1][2]

Noun

そおず (sōzu) そほづ (sofodu)?

  1. (archaic) a scarecrow
    • 905914, Kokin Wakashū (book 9, poem 1027)
      あしひきの(やま)()そほづおのれさへ(われ)をほしてふうれはしきこと
      ashi-hiki no yamada no sōzu onore sae ware o hoshi chō urewashiki koto
      Ah, what a trial! Even you make bold, it seems, to chase after me―you scarecrow in a paddy among the foot-wearying hills.[3]
    Synonym: かかし (kakashi)

Derived terms

  • (やま)()のそおず (yamada no sōzu)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. Steven D. Carter (1993) Traditional Japanese Poetry: An Anthology, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 94
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.