See also: , , , and
U+5CF6, 島
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5CF6

[U+5CF5]
CJK Unified Ideographs
[U+5CF7]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 46, +7, 10 strokes, cangjie input 竹日卜山 (HAYU), four-corner 27727)

Derived characters

References

  • KangXi: page 312, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 8108
  • Dae Jaweon: page 612, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 775, character 14
  • Unihan data for U+5CF6

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *tuːwʔ) : phonetic (OC *tɯːwʔ) + semantic (mountain).

Etymology

Reminiscent of Mon လ္ကံ (from Proto-Mon-Khmer *tkɔɔʔ), but probably not related (Schuessler, 2007).

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑuX/
Pan
Wuyun
/tɑuX/
Shao
Rongfen
/tɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/tawX/
Li
Rong
/tɑuX/
Wang
Li
/tɑuX/
Bernard
Karlgren
/tɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
dǎo
Expected
Cantonese
Reflex
dou2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǎo
Middle
Chinese
‹ tawX ›
Old
Chinese
/*tˁuʔ/
English island

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9507
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːwʔ/

Definitions

  1. island
       dǎo   isolated island
       qúndǎo   archipelago
       bàndǎo   peninsula
    海南海南   Hǎinán Dǎo   Hainan island
  2. a surname

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (とう) ()
  • Korean: 도(島) (do)
  • Vietnamese: đảo ()

References

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Alternative forms

Kanji in this term
しま
Grade: 3
kun’yomi

Etymology 1

/sima//ɕima/

From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *sima.

Possibly related to Baekje 斯麻 (*syema, island) and Middle Korean (syem), whence modern Korean (seom, island).[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) [shìmáꜜ] (Odaka – [2])[2]
  • IPA(key): [ɕima̠]

Noun

(しま) (shima) 

  1. an island (land surrounded by water)
  2. one's domain, territory, turf
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms

Proper noun

(しま) (Shima) 

  1. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
とう
Grade: 3
on’yomi

/tau//tɔː//toː/

From Middle Chinese (MC tɑuX).

Affix

(とう) () たう (tau)?

  1. island
Derived terms

References

  1. Vovin, Alexander (2013), “From Koguryo to T'amna”, in Korean Linguistics (PDF), volume 15, issue 2, John Benjamins Publishing Company, →DOI, pages 222-240.
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC tɑuX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448도ᇢ〯 (Yale: twǒw)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527셤〯 (Yale: syěm)도〯 (Yale: twǒ)

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun (seom do))

  1. Hanja form? of (island).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Kunigami

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɕimaː/

Noun

(hiragana しまー, romaji shimā)

  1. a community
  2. an island

Miyako

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.

Pronunciation

  • IPA(key): /ss̩ma/

Noun

(hiragana すま, romaji suma)

  1. a community
  2. an island

Okinawan

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima. Cognate with Japanese (shima).

Pronunciation

  • IPA(key): /ɕima/

Noun

(hiragana しま, rōmaji shima)

  1. a community
  2. an island

Derived terms

Old Japanese

Etymology

From Proto-Japonic *sima.

Noun

(sima) (kana しま)

  1. an island
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

Descendants

  • Japanese: (shima)

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: đảo ((đô)(lão)(thiết))[1][2][3][4]
: Nôm readings: đảo[1][3], láo[5]

  1. chữ Hán form of đảo (island).

Compounds

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
  2. Trần (2004).
  3. Bonet (1899).
  4. Génibrel (1898).
  5. Hồ (1976).

Yaeyama

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɨma/

Noun

(hiragana しぃま, romaji sïma)

  1. a community
  2. an island

Yonaguni

Kanji

Etymology

From Proto-Ryukyuan *sima, from Proto-Japonic *sima.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ɕima/

Noun

(hiragana ちま, romaji chima)

  1. a community
  2. an island
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.