U+6BBD, 殽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BBD

[U+6BBC]
CJK Unified Ideographs
[U+6BBE]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 79, +8, 12 strokes, cangjie input 大月竹弓水 (KBHNE), four-corner 47247, composition )

  1. mixed up, confused
  2. cooked

References

  • KangXi: page 586, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 16647
  • Dae Jaweon: page 978, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2160, character 13
  • Unihan data for U+6BBD

Chinese

Glyph origin

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“confused; in disarray; mixed up”).
(This character, , is a variant form of .)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“Mount Xiao; mountain in Henan province”).
(This character, , is a variant form of .)

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“prepared meat; cooked or prepared meat”).
(This character, , is a variant form of .)

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“to devote; result; effect; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Compounds

  • 殽舛淆舛
  • 殽雜淆杂
  • 殽饌淆馔
  • 渾殽浑淆

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): こう (); ぎょう (gyō)
  • Kun: まじる (majiru)

Korean

Hanja

(eum (hyo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hào

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.