U+72D0, 狐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-72D0

[U+72CF]
CJK Unified Ideographs
[U+72D1]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 94, +5 in Chinese, 犬+6 in Japanese, 8 strokes in Chinese, 9 strokes in Japanese, cangjie input 大竹竹女人 (KHHVO), four-corner 42230, composition )

Derived characters

References

  • KangXi: page 708, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 20333
  • Dae Jaweon: page 1121, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1340, character 14
  • Unihan data for U+72D0

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷaː) : semantic (dog) + phonetic (OC *kʷraː).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *gwa (fox). Cognate with Tibetan (wa, fox).

Pronunciation


Note:
  • hou5 - vernacular;
  • hu5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuo/
Pan
Wuyun
/ɦuo/
Shao
Rongfen
/ɣo/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɔ/
Li
Rong
/ɣo/
Wang
Li
/ɣu/
Bernard
Karlgren
/ɣuo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
wu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hu ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ʷˁa/
English fox

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4358
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷaː/

Definitions

  1. fox
  2. a surname

Synonyms

Compounds

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

  • Go-on: (gu); (go)
  • Kan-on: (ko)
  • Kun: きつね (kitsune, )

Compounds

Etymology

(kitsune): a fox napping in the snow.
Kanji in this term
きつね
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.

Ultimate derivation unknown. There are various theories. The most likely is based on the root form kitsu, which may have originally been onomatopoeic for the sound of a fox's cry.[1] The final ne syllable appeared for certain by the Heian period,[2] but its meaning remains unclear.

Pronunciation

Noun

(きつね) (kitsune) 

  1. a fox
    • 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki
      狐狼 上扈反, 倭言岐都禰, 又狐諼獸鬼所乘有三徳, 狐疑不定也, 狼音良, 訓, 似犬也, 倭言大神也
    • (てい)()(ひく)いものは「()(たい)」と()ばれ、カメレオンなんぞにもできるが、「()(がく)」はオラたち()(がい)では、キツネ(いち)()のネコしか()につけておらん‼
      Teido no hikui mono wa “gitai” to yobare, kamereon nanzo ni mo dekiru ga, “bakegaku” wa ora-tachi igai de wa, kitsune to ichibu no neko shika mi ni tsuketeoran‼
      Those lesser kinds like chameleons can make use of “mimicry”, but beside us, only foxes and a few cats can master “metamorphism”!!

Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as キツネ.

Synonyms

Derived terms

References

  1. 1937: Daigenkai (in Japanese). Reissued in 1984. →ISBN
  2. 1998: 『怪異・きつね百物語』 (Yōkai: Kitsune Hyaku Monogatari, “Phantoms: 100 Fox Tales”; in Japanese). Yoshihiko Sasama. →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  5. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ɦuo).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448ᅘᅩᆼ (Yale: hhwò)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527여ᅀᅳ (Yale: yèzù) (Yale: hwò)

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun 여우 (yeou ho))

  1. Hanja form? of (fox). [affix]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Okinawan

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings

Etymology

Kanji in this term
ちちに
Hyōgaiji
kun’yomi

/*kitune//t͡ɕit͡sini//t͡ɕit͡ɕini/

Cognate with Japanese (kitsune).

Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”) as ちつィに.[1] The phonemes /t͡si/ and /t͡ɕi/ converged in Okinawan during the 20th century.

Noun

(hiragana ちちに, rōmaji chichini, historical hiragana ちつィに)

  1. fox

References

  1. 1896: 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”). In Japanese. http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992016/30

Further reading

  • ちちに【狐】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hồ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.