See also:
U+7E54, 織
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E54

[U+7E53]
CJK Unified Ideographs
[U+7E55]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 120, +12, 18 strokes, cangjie input 女火卜戈日 (VFYIA), four-corner 23950, composition )

References

  • KangXi: page 938, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 27892
  • Dae Jaweon: page 1377, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3453, character 17
  • Unihan data for U+7E54

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𥿗 Singapore simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjɯɡs, *tjɯɡ) : semantic (silk) + phonetic (OC *tjɯɡ).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *tak ~ dak (to weave).

Pronunciation


Note:
  • chit - vernacular;
  • chiak/chek - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (23) (23)
Final () (19) (134)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨH/ /t͡ɕɨk̚/
Pan
Wuyun
/t͡ɕɨH/ /t͡ɕɨk̚/
Shao
Rongfen
/t͡ɕieH/ /t͡ɕiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/cɨH/ /cik̚/
Li
Rong
/t͡ɕiəH/ /t͡ɕiək̚/
Wang
Li
/t͡ɕĭəH/ /t͡ɕĭək̚/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕiH/ /t͡ɕi̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì zhi
Expected
Cantonese
Reflex
zi3 zik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhī
Middle
Chinese
‹ tsyik ›
Old
Chinese
/*tək/
English weave (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 17246 17251
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjɯɡs/ /*tjɯɡ/

Definitions

  1. to weave; to knit
  2. to organize; to form; to unite
  3. to alternate; to stagger

Synonyms

  • (to alternate)

Compounds

  • 不織布不织布 (bùzhībù)
  • 交織交织 (jiāozhī)
  • 交織線交织线
  • 促織促织 (cùzhī)
  • 女織男耕女织男耕
  • 孟母斷織孟母断织
  • 廢學如斷織废学如断织
  • 往來如織往来如织
  • 心織筆耕心织笔耕
  • 愛恨交織爱恨交织
  • 拔葵去織拔葵去织
  • 斷織断织
  • 棉織品棉织品
  • 毛織品毛织品 (máozhīpǐn)
  • 毛織物毛织物 (máozhīwù)
  • 牛郎織女牛郎织女
  • 牽牛織女牵牛织女
  • 織蓆织席 (zhīxí)
  • 織補织补 (zhībǔ)
  • 織造织造
  • 織錦织锦 (zhījǐn)
  • 織錦緞织锦缎
  • 織錦迴文织锦回文
  • 羅織罗织 (luózhī)
  • 耕織耕织
  • 蝦蟆促織兒虾蟆促织儿
  • 觀者如織观者如织
  • 迴文織錦回文织锦
  • 遊客如織游客如织
  • 針織针织 (zhēnzhī)
  • 針織品针织品 (zhēnzhīpǐn)
  • 鉤索羅織钩索罗织
  • 麻織品麻织品

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

󠄂
+&#xE0102;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. to weave; to knit

Readings

From Middle Chinese (MC t͡ɕɨk̚); compare Mandarin (zhī):

From Middle Chinese (MC t͡ɕɨH); compare Mandarin (zhì):

From native Japanese roots:

Etymology

Kanji in this term
おり
Grade: 5
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
おり
[noun] This term needs a translation to English.
[verb] stem or continuative form of おる (oru) [godan]
Alternative spellings
, 織り
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

  1. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1685 (paper), page 894 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
  2. 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 955 (paper), page 490 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)

Korean

Hanja

(jik) (hangeul , revised jik, McCuneReischauer chik, Yale cik)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: chức, chuốc, chịt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.