虎穴に入らずんば虎子を得ず

Japanese

Kanji in this term

Grade: S
けつ
Grade: 6

Grade: 1

Grade: S

Grade: 1

Grade: 5
on’yomi kun’yomi on’yomi kun’yomi

Etymology

虎穴 (tigher lair) + (locative marker) + 入らず (not enter) + んば (if) + 虎子 (tiger cub) + + 得ず (not gain).

Calque of Literary Chinese 不入虎穴,不得虎子 (literally one may not catch a tiger cub without entering a tiger's lair) from the Book of the Later Han. Attributed to Ban Chao. Compare Chinese 不入虎穴,焉得虎子 (bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ) (the more common form in modern Chinese).

Proverb

()(けつ)()らずんば()()() (koketsu ni irazunba koji o ezu) 

  1. nothing ventured, nothing gained
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.