🔍
🏠
Wiktionary
🎲
贅婿
Chinese
superfluous
husband; son-in-law
trad.
(
贅婿
)
贅
婿
simp.
(
赘婿
)
赘
婿
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
zhuìxù
(
Zhuyin
)
:
ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
zeoi
6
sai
3
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
zhuìxù
Zhuyin
:
ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ
Tongyong Pinyin
:
jhuèisyù
Wade–Giles
:
chui
4
-hsü
4
Yale
:
jwèi-syù
Gwoyeu Romatzyh
:
jueyshiuh
Palladius
:
чжуйсюй
(čžujsjuj)
Sinological IPA
(key)
:
/ʈ͡ʂweɪ̯⁵¹⁻⁵³ ɕy⁵¹/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
)
+
Jyutping
:
zeoi
6
sai
3
Yale
:
jeuih sai
Cantonese Pinyin
:
dzoey
6
sai
3
Guangdong Romanization
:
zêu
6
sei
3
Sinological IPA
(
key
)
:
/t͡ʃɵy̯²² sɐi̯³³/
Noun
贅婿
son-in-law
(
husband
) taken into the
wife
's house
(
and taking on the wife's name
)
See also
入贅
/
入赘
(
rùzhuì
)
姑爺
/
姑爷
(
gūye
)
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.