< Reconstruction:Proto-Iranian

Reconstruction:Proto-Iranian/carHdáh

This Proto-Iranian entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Iranian

Etymology

From Proto-Indo-Iranian *ćarHáts. Possibly from Proto-Indo-European *ḱelh₁- (to warm up, to be hot).[1][2] Cognate with Latin caleō (to be warm).

Noun

*carHdáh f

  1. autumn, summer
  2. year

Derived terms

  • *náwahcarHdáh (new year)
    • Khwarezmian: نوسارڅ (nwsʾrc /nawsārc/)
    • Sogdian: *nawēsarδ
      • Classical Persian: نوسرذ (nawsarδ, the new year celecbration) (Albiruni's books)
    • Parthian: *nawāgsarδ
      • Old Armenian: նաւասարդ (nawasard)
      • Aramaic: [script needed] (nwsrdʾ /nawsardā/, new year)
    • Middle Persian:
      Book Pahlavi: [Book Pahlavi needed] (nwksʾł /nōgsāl/)
      • Classical Persian: نوسال (nawsāl)
        Dari: نوسال (nawsāl)
        Iranian Persian: نوسال (nowsāl)
        Tajik: навсол (navsol)
  • *upacarHdáh (spring)
    • Sogdian: (the new year festival)
      Syriac: ܐܦܣܐܪܠ (ʾpsʾrδ /əpsarδ/)
    • Pashto: پسرلۍ (pserláy, spring)
    • Yidgha: فسیدرو (fsīdro, spring)
    • Mazanderani: اوسر (avasor, spring)
    • Talysh: (/avasōr/, spring)
      Latin: əvəsor
      Arabic: اوسور
    • Parthian: *aβsarδ
      • Old Armenian: աւսարդ (awsard)
    • Zazaki: usar (usār, spring)
    • Middle Persian: (spring; new year festival, spring festival)
      Book Pahlavi: [Book Pahlavi needed] (ʾpsʾł /afsāl/)
      • Classical Persian: ابسال (absāl), آبسال (âbsâl)

Descendants

  • Central Iranian:
    • Avestan: 𐬯𐬀𐬭𐬆𐬜𐬀 (sarəδa, year)
  • Northeastern Iranian:
    • Proto-Scythian:
      • Ossetian: (summer)
        Digor: сӕрдӕ (særdæ)
        Iron: сӕрд (særd)
      • Proto-Saka-Wakhi:
        • Khotanese: [script needed] (salä)
        • Wakhi: wəsə́rd
    • Sogdo-Bactrian:
      • Bactrian: σαρλο (sarlo)
      • Khwarezmian: سرذ (srδ /*sarδ/)
      • Sogdian: [Term?] (/sarδ/):
        Manichaean: 𐫘𐫡𐫔 (srδ), 𐫘𐫡𐫕 (srδδ)
        Sogdian: 𐼼𐽀𐼹 (srδ)
        Syriac: ܣܪܕ (srd), ܫܢܬ (ŠNT)
  • Southeastern Iranian:
    • Pashto: پشېرلی (pšerláy, young ram in the second year), پشېرلی (pšerlë́y, young ewe in the second year)
    • Proto-Shughni-Yazghulami-Munji:
      • Proto-Shughni-Yazghulami:
        • Shughni: asīδ
        • Yazghulami: sauza, asůδ
      • Yidgha: اسال (asāl)
  • Northwestern Iranian:
    • Baluchi: سال (sál)
    • Kurdish:
      Northern Kurdish: sal
      Central Kurdish: ساڵ (sall)
      Southern Kurdish: ساڵ (sall)
      Laki: ساڵ (sall)
    • Proto-Medo-Parthian: *sardáh
      • Caspian:
      • Parthian: (/sarδ, sār/)
        Manichaean: 𐫘𐫀𐫡 (sʾr)
        Inscriptional Parthian: 𐭔𐭍𐭕 (ŠNT)
      • Proto-Tatic:
      • Zaza-Gurani:
  • Southwestern Iranian:
    • Old Persian: 𐎰𐎼𐎭 (θ-r-d /θrda/, year)
      • Middle Persian: (/sāl/)
        Manichaean: 𐫘𐫀𐫡 (sʾr)
        Book Pahlavi: [Book Pahlavi needed] (ŠNT)
        Inscriptional Pahlavi: 𐭱𐭭𐭲 (ŠNT)
        Psalter Pahlavi: 𐮐𐮌𐮑 (ŠNT)
    • Southwestern Fars:
      • Old Kazeruni: ثل (θal) (in older orthography) [3]

References

  1. Mayrhofer, Manfred (1992–2001), “śarád-”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan] (in German), Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 616
  2. Wodtko, Dagmar S.; Irslinger, Britta; Schneider, Carolin (2008) Nomina im indogermanischen Lexikon [Nouns in the Indo-European Lexicon] (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter, page 414
  3. Adib Tusi, M.A., 1381 AP / 2002 AD. Lahjeye Kâzeruniye qadim, Kâzeruniye. (in Persian)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.