afondar
Asturian
Etymology
From fondu, compare Spanish ahondar. Possibly corresponds to Vulgar Latin *affundāre, from Latin ad + fundus. Portuguese afundar, Italian affondare.
Related terms
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese afondar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *affundāre, from Latin fundus. Compare Portuguese afundar, Asturian afondar, Spanish ahondar, Old French afonder, Italian affondare and Romanian afunda.
Pronunciation
- IPA(key): [a.fon.ˈdaɾ]
Verb
afondar (first-person singular present afando, first-person singular preterite afandei, past participle afandado)
- to sink
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., , page 59:
- et entõ leuãtarse a hũa tã grãde tẽpestade, que por pouquo a naue seera afondada, et os cõpaneiros et os outros que y foren, cõ medo de morte, chamarã Nostro Señor que por lo rrogo de Santiago os liure do perigoo d'aquela tẽpestade.
- and then a large tempest will rise, which will almost cause the ship to sink, and the companions and the others being there, with fear of death, will ask Our Lord that, through the request of Saint James, free them of the danger of said tempest
- et entõ leuãtarse a hũa tã grãde tẽpestade, que por pouquo a naue seera afondada, et os cõpaneiros et os outros que y foren, cõ medo de morte, chamarã Nostro Señor que por lo rrogo de Santiago os liure do perigoo d'aquela tẽpestade.
- Synonyms: afundir, ir abaixo
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., , page 59:
- to deepen
Conjugation
Conjugation of afondar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | afondar | |||||
personal | afondar | afondares | afondar | afondarmos | afondardes | afondaren |
Gerund | ||||||
afondando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | afondado | afondados | ||||
feminine | afondada | afondadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | afondo | afondas | afonda | afondamos | afondades | afondan |
imperfect | afondaba | afondabas | afondaba | afondabamos | afondabades | afondaban |
preterite | afondei | afondaches | afondou | afondamos | afondastes | afondaron |
pluperfect | afondara | afondaras | afondara | afondaramos | afondarades | afondaran |
future | afondarei | afondarás | afondará | afondaremos | afondaredes | afondarán |
conditional | afondaría | afondarías | afondaría | afondariamos | afondariades | afondarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | afonde | afondes | afonde | afondemos | afondedes | afonden |
preterite | afondase | afondases | afondase | afondásemos | afondásedes | afondasen |
future | afondar | afondares | afondar | afondarmos | afondardes | afondaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | afonda | afonde | afondemos | afondade | afonden |
negative | – | afondes | afonde | afondemos | afondedes | afonden |
Related terms
References
- “afondar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “afond” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “afondar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “afondar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “afondar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.