afundar
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *affundāre, from Latin ad + fundus. Compare Italian affondare, Romanian afunda, Old French afonder, Spanish ahondar, Asturian afondar. By surface analysis, a- + fundo + -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.fũˈda(ʁ)/ [a.fũˈda(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.fũˈda(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fũˈda(ʁ)/ [a.fũˈda(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.fũˈda(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.fũˈdaɾ/
- Hyphenation: a‧fun‧dar
Verb
afundar (first-person singular present afundo, first-person singular preterite afundei, past participle afundado)
- (takes a reflexive pronoun) to sink (descend into liquid, etc)
- (transitive) to sink (cause to sink)
- 2017 April 24, João Ruela Ribeiro, “Coreia do Norte ameaça afundar porta-aviões norte-americano”, in Público:
- A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia.
- (please add an English translation of this quote)
-
- (intransitive, basketball) to dunk, to slam dunk
- inflection of afundar:
- first/third-person singular future subjunctive
- first/third-person singular personal infinitive
Conjugation
Conjugation of afundar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
Related terms
Further reading
- “afundar” in iDicionário Aulete.
- “afundar” in Dicionário inFormal.
- “afundar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “afundar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “afundar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.