afundar

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *affundāre, from Latin ad + fundus. Compare Italian affondare, Romanian afunda, Old French afonder, Spanish ahondar, Asturian afondar. By surface analysis, a- + fundo + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.fũˈda(ʁ)/ [a.fũˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.fũˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fũˈda(ʁ)/ [a.fũˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.fũˈda(ɻ)/

  • Hyphenation: a‧fun‧dar

Verb

afundar (first-person singular present afundo, first-person singular preterite afundei, past participle afundado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to sink (descend into liquid, etc)
  2. (transitive) to sink (cause to sink)
    • 2017 April 24, João Ruela Ribeiro, “Coreia do Norte ameaça afundar porta-aviões norte-americano”, in Público:
      A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia.
      (please add an English translation of this quote)
  3. (intransitive, basketball) to dunk, to slam dunk
  4. inflection of afundar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.