bia
Atong (India)
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Basque
Cimbrian
Etymology
From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.
Adverb
bia
- (Sette Comuni, Luserna, interrogative) how
- Bia hòosentza d'ôarn khindar?
- What are your children's names?
- (literally, “How are your children called?”)
Derived terms
References
- “bia” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Garo
Etymology 1
From bi- (“third person pronoun”) + -a (“nominalizing suffix used with monosyllabic pronouns”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronoun
bia (third person nominative, singular, accusative biko, genitive bini, dative bina)(combining form bi-)
Usage notes
- bia is rarely used in written language; ua is preferred when writing.
See also
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /bia/
- Hyphenation: bia
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /bʲiə/
Etymology 1
From Old Irish bíad (compare Scottish Gaelic biadh), from Proto-Celtic *bētom (compare Welsh bwyd). .
Alternative forms
Noun
bia m (genitive singular bia, nominative plural bianna)
- food
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 43:
- īmšə gax ilə hōŕc biə.
- Ithimse gach uile shórt bia. (conventional orthography)
- I eat every kind of food.
- īmšə gax ilə hōŕc biə.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 43:
- ńȧrtr̥ gax dinə lē biə mŭȧ.
- Neartar gach duine le bia maith. (conventional orthography)
- Everyone is strengthened by good food.
- ńȧrtr̥ gax dinə lē biə mŭȧ.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 43:
- inner part of shelled, rinded, food
- substance
Declension
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- aiste bia
- banc bia
- bia éanáin
- bia stáin
- bia-eolaí
- bia-eolaíocht
- biachlár
- biadhamhail
- biafhachtóir
- biamhar
- biatach
- réim bia
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bia | bhia | mbia |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “bia”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “biad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 62
Kunama
References
- Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12), Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.
Mòcheno
Etymology
From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.
References
- “bia” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Verb
bia (present tense biar or bier, past tense bia or bidde, past participle bia or bidd, present participle biande, imperative bi)
References
- “bia” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbʲi.a/
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
bia | bia pronounced with /v(ʲ)-/ |
mbia |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Papiamentu
Etymology
From Portuguese viajar and Spanish viajar and Kabuverdianu viaji.
Portuguese
Romansch
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
See also
- pombe (“native beer”)
Derived terms
- ubia
Etymology 3
From Proto-Bantu *mbɪ̀gá (“pot”).
Derived terms
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbi.a/
References
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
Etymology 1
Borrowed from French bière, from Middle Dutch bier.
Etymology 2
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 碑 (“stele”, SV: bi).
Yagaria
References
- John Haiman, Hua, a Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea
Zoogocho Zapotec
References
- Long C., Rebecca; Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38) (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 369