confessar

Catalan

Etymology

From Ecclesiastical Latin confessō.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /kom.fəˈsa/
  • (Central) IPA(key): /kum.fəˈsa/
  • (Valencian) IPA(key): /kom.feˈsaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

confessar (first-person singular present confesso, past participle confessat)

  1. to confess

Conjugation

Further reading

Occitan

Etymology

From Ecclesiastical Latin confessō.

Pronunciation

  • (file)

Verb

confessar

  1. to confess

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Portuguese confessar, from Ecclesiastical Latin cōnfessāre (to confess) (possibly an inheritance), a derivative of Latin confessus, past participle of cōnfiteor (to confess, to admit) from con- + fateor (to admit).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.feˈsa(ʁ)/ [kõ.feˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.feˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.feˈsa(ʁ)/ [kõ.feˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.feˈsa(ɻ)/

  • Hyphenation: con‧fes‧sar

Verb

confessar (first-person singular present confesso, first-person singular preterite confessei, past participle confessado)

  1. (transitive) to confess; to own up to; to admit to (to admit one has done something, especially something bad)
    Synonym: admitir
  2. (religion, transitive or intransitive) to confess (to disclose one’s sins to a clergyman)
  3. (religion, transitive) to confess (to hear someone’s confessions)
  4. (chiefly religion, transitive) to confess; to follow (to have a given religion or set of beliefs)
    Synonym: seguir

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.