conquista
Catalan
Verb
conquista
- third-person singular present indicative form of conquistar
- second-person singular imperative form of conquistar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /konˈkwi.sta/
- Rhymes: -ista
- Hyphenation: con‧quì‧sta
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *conquista (“conquest”). Compare Spanish conquista, French conquête. By surface analysis, conquistare (“to conquer”) + -a.
Noun
conquista f (plural conquiste)
- conquest, seizure, capture
- Synonym: presa
- attainment, achievement, breakthrough, gain
- Synonyms: ottenimento, presa, raggiungimento, successo
- catch (A find, in particular a boyfriend or girlfriend or prospective spouse)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
conquista
- inflection of conquistare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kõˈkis.tɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõˈkiʃ.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /kõˈkis.ta/
- (Portugal) IPA(key): /kõˈkiʃ.tɐ/
- Hyphenation: con‧quis‧ta
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese conquista, probably deverbal from conquistar. Possibly corresponds to a Vulgar Latin *conquista, from the feminine of Latin conquīsītus.
Verb
conquista
- inflection of conquistar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
Either from the verb conquistar or from a Vulgar Latin *conquista, from the feminine of Latin conquisitus. Compare Portuguese and Italian conquista, French conquête.
Verb
conquista
- inflection of conquistar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “conquista”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.