dopiro

Old Polish

Alternative forms

  • dopioro, dopirzo

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *topьrvo with a change of t -> d under influence of do[1] and a loss of v due to how often the word was used.[2] First attested in the 15th century.

Adverb

dopiro

  1. then (at that time)
    • 1407, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Romuald Hube, published 1888, page 121:
      Taco gemu pomoz bog..., iakom ne *wedzal Maczeya ode czthir lath, yedno dopiro v *punczicz
  2. now (at this time)
    • Fifteenth century, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), Ludwik Bernacki, published 1930, Gen 18, page 13:
      Przecz syø gest Sara smyala a rzekøcz: Dopyoro bødø rodzycz, yusz bødøczi babø (num vere paritura sum anus)?
      Przecz się jest Sara śmiała a rzekąc: Dopioro będę rodzić, już będęcy babą (num vere paritura sum anus)?
  3. just, only now
    • Fifteenth century, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), Ludwik Bernacki, published 1930, Gen 21, page 26:
      Otpowyedzal Abimelech: ... Anym tego drzewa (pro drzewyey) sliszal, nyze dopyro tym razem (ego non audivi praeter hodie)
      Otpowiedział Abimelech: ... anim tego drzewiej słyszał, niże dopiro tym razem (ego non audivi praeter hodie)

Descendants

  • Polish: dopiero

References

  1. Boryś, Wiesław (2005), “dopiero”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  2. Andrzej Bańkowski (2000), “dopiero”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.