dopiro
Old Polish
Alternative forms
- dopioro, dopirzo
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *topьrvo with a change of t -> d under influence of do[1] and a loss of v due to how often the word was used.[2] First attested in the 15th century.
Adverb
dopiro
- then (at that time)
- now (at this time)
- Fifteenth century, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), Ludwik Bernacki, published 1930, Gen 18, page 13:
- Przecz syø gest Sara smyala a rzekøcz: Dopyoro bødø rodzycz, yusz bødøczi babø (num vere paritura sum anus)?
- Przecz się jest Sara śmiała a rzekąc: Dopioro będę rodzić, już będęcy babą (num vere paritura sum anus)?
-
- just, only now
- Fifteenth century, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), Ludwik Bernacki, published 1930, Gen 21, page 26:
- Otpowyedzal Abimelech: ... Anym tego drzewa (pro drzewyey) sliszal, nyze dopyro tym razem (ego non audivi praeter hodie)
- Otpowiedział Abimelech: ... anim tego drzewiej słyszał, niże dopiro tym razem (ego non audivi praeter hodie)
-
Descendants
- Polish: dopiero
References
- Boryś, Wiesław (2005), “dopiero”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Andrzej Bańkowski (2000), “dopiero”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “dopiro”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further reading
- Brückner, Aleksander (1927), “dopiero”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- Franciszek Sławski (1958-1965), “dopiero”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.