encetar

Catalan

Etymology

From Latin inceptō, inceptāre (to begin).

Pronunciation

Verb

encetar (first-person singular present enceto, past participle encetat)

  1. to begin to consume, to open (a bottle, a tin, etc.)
  2. to make the first slice, to cut into, to slice into
  3. to broach (a subject), to initiate (a conversation)
    Tant sols hem encetat el tema i queden certament moltes possibilitats per explorar.
    We've only just broached the subject and there are certainly many possibilities left to explore.
  4. to chafe
    Les etiquetes m'enceten la pell i em provoquen al·lèrgia.
    The tags chafe my skin and trigger my allergies.

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese encetar (13th century), from Latin inceptāre (to begin). Compare Portuguese and Catalan encetar, and Spanish encentar.

Pronunciation

  • IPA(key): /enθeˈtaɾ/, (western) /enseˈtaɾ/

Verb

encetar (first-person singular present enceto, first-person singular preterite encetei, past participle encetado)

  1. to start the consumption of a loaf of bread, a cheese, etc
    • 1459, Anselmo López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios (Séculos XIV-XV), doc. D40a:
      Iten sete touçinos et hun ençetado. Hun unto enteyro et outro ençetado.
      Item, seven pieces of bacon, plus one that is partly consumed. A whole piece of lard and another that is partly consumed.
    Synonym: comezar
  2. to cut, to injure

Conjugation

References

  • encetar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • encet” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • encetar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • encetar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • encetar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin inceptāre (to begin)

Pronunciation

  • Rhymes: -aɾ

Verb

encetar

  1. to start the consumption of a loaf of bread, a cheese, etc

Descendants

  • Galician: encetar
  • Portuguese: encetar

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese encetar, from Latin inceptāre (to begin). Compare Galician and Catalan encetar, and Spanish encentar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.seˈta(ʁ)/ [ẽ.seˈta(h)], (natural pronunciation) /ĩ.seˈta(ʁ)/ [ĩ.seˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.seˈta(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.seˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.seˈta(ʁ)/ [ẽ.seˈta(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.seˈta(ʁ)/ [ĩ.seˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.seˈta(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.seˈta(ɻ)/

  • Hyphenation: en‧ce‧tar

Verb

encetar (first-person singular present enceto, first-person singular preterite encetei, past participle encetado)

  1. to start, commence, initiate
    Synonyms: começar, iniciar

Conjugation

Spanish

Verb

encetar (first-person singular present enceto, first-person singular preterite enceté, past participle encetado)

  1. Synonym of encentar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.