equivocar

Catalan

Etymology

From Latin aequus (equal) + vocāre (call). Cognate to English equivocal.

Pronunciation

Verb

equivocar (first-person singular present equivoco, past participle equivocat)

  1. to mistake, be wrong about, make a mistake

Conjugation

Derived terms

Portuguese

Etymology

From Late Latin aequivocāre. Cognate with English equivocate.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /e.ki.voˈka(ʁ)/ [e.ki.voˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /e.ki.voˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /e.ki.voˈka(ʁ)/ [e.ki.voˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /e.ki.voˈka(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /e.ki.vuˈkaɾ/, /i.ki.vuˈkaɾ/

Verb

equivocar (first-person singular present equivoco, first-person singular preterite equivoquei, past participle equivocado)

  1. to confuse (two items)
  2. to mislead, to cause to be wrong
  3. (reflexive) to be mistaken, to make a mistake
    Synonyms: errar, enganar-se

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From Late Latin aequivocāre, present active infinitive of aequivocō. Cognate with English equivocate.

Pronunciation

  • IPA(key): /ekiboˈkaɾ/ [e.ki.β̞oˈkaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: e‧qui‧vo‧car

Verb

equivocar (first-person singular present equivoco, first-person singular preterite equivoqué, past participle equivocado)

  1. to mistake, mix up
  2. (reflexive) to make a mistake
    • 2007, El sueño de Morfeo, Nada es suficiente:
      Vengo del mundo de imposibles, y allí los sueños son posibles, y yo he soñado alguna vez que tú y yo éramos felices y nada se podía interponer. Creo que me equivoqué.
      I come from the world of impossibles, and there dreams are possible. And I once dreamed that you and I were happy and that nothing could come between us. [Now] I believe I was mistaken.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.