escorar

Catalan

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /əs.koˈɾa/
  • (Central) IPA(key): /əs.kuˈɾa/
  • (Valencian) IPA(key): /es.koˈɾaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

escorar (first-person singular present escoro, past participle escorat)

  1. to tilt, lean
    • 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 10, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
      Vaig tenir la impressió que escorava com la torre de Pisa.
      I had the impression it leaned like the tower of Pisa.

Conjugation

Galician

Etymology

From escora (prop, shore) + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /eskɔˈɾaɾ/

Verb

escorar (first-person singular present escoro, first-person singular preterite escorei, past participle escorado)

  1. (transitive) to prop, shore
  2. (takes a reflexive pronoun) to tilt

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From escora (nautical list) + -ar, from Old French score, from Dutch schoor.

Verb

escorar (first-person singular present escoro, first-person singular preterite escorei, past participle escorado)

  1. to prop (support or shore up something)
  2. (figuratively) to comfort, to soothe
    Synonym: amparar
  3. (Brazil, colloquial) to withstand, to endure
    Synonyms: aguentar, suportar

Conjugation

Spanish

Etymology

From escora + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /eskoˈɾaɾ/ [es.koˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧co‧rar

Verb

escorar (first-person singular present escoro, first-person singular preterite escoré, past participle escorado)

  1. (nautical) to list (as a boat or ship)
  2. (reflexive) (nautical) to rock, tilt

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.