estancar

Catalan

Etymology

Possibly from a Late Latin *stancō, derived by metathesis from stagnō, or from a Vulgar Latin *stanticō, from stāns (standing).

Pronunciation

Verb

estancar (first-person singular present estanco, past participle estancat)

  1. (transitive) to hold up, block, halt
  2. (reflexive) to stagnate
  3. (reflexive) to grind to a halt, come to a standstill

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

Uncertain, compare Spanish, Catalan estancar and Old French estanchier.

Pronunciation

  • IPA(key): [estaŋˈkaɾ]

Verb

estancar (first-person singular present estanco, first-person singular preterite estanquei, past participle estancado)

  1. (transitive) to staunch (to stop the loss of blood)
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 85:
      estas meezjnas para estanqar o sange non as deuen a amouer da chaga ataa o terçeiro dia
      these medicines used to staunch the blood must not be removed from the wound till the third day
    Synonym: estiñar
  2. (of water) to detain, staunch, or hold back the flow of water

Conjugation

  • Note: estanc- are changed to estanqu- before front vowels (e).

References

  • estancar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • estanqar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • estancar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estancar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estancar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

Uncertain, compare Spanish estancar and Old French estanchier.

Pronunciation

  • Hyphenation: es‧tan‧car

Verb

estancar (first-person singular present estanco, first-person singular preterite estanquei, past participle estancado)

  1. (transitive) to staunch (to stop the loss of blood)
    Synonym: vedar
  2. (transitive, figurative) to staunch (to stop, check, or deter an action)
    • 1906, Raul Brandão, Os Pobres:
      Os pobres são como os rios. Estancam a sêde da terra, fazem inchar as raizes e crescer as arvores; acarretam; móem o pão nos moinhos. Eil-a a vida da terra. Todas as cathedraes se construíram da sua dôr; sem elles a vida pararia.
      (please add an English translation of this quote)
  3. (intransitive, takes a reflexive pronoun) to stop
    Synonym: parar

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin stagnum, cognate with Old French estanchier and thereby English stanch.

Verb

estancar (first-person singular present estanco, first-person singular preterite estanqué, past participle estancado)

  1. (of water) to detain, staunch, or hold back the flow of water
  2. to stall, suspend, or stop a project or business plan
  3. to prohibit the free movement of merchandise
  4. (reflexive) to stagnate

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.