farsi prendere la mano

Italian

Etymology

To "get the hand taken."

Verb

farsi prendere la mano

  1. Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see farsi, prendere, mano.
  2. (idiomatic, intransitive, or transitive with da) to get carried away (with)
    non sono il tipo che si fa prendere la mano da quelle cose, ma stasera è molto importante
    I'm not the type of person who gets carried away with those things, but tonight it's very important
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.