ha a nagyanyámnak kereke volna, gurulna
Hungarian
Alternative forms
- Instead of “a nagyanyámnak” (“[to] my grandmother”), the following variants also occur: nagyanyámnak (without article), (a) nagymamámnak, (az) öreganyámnak (also “[to] my grandmother”) as well as (a) nénikémnek, (a) nagynénikémnek (“[to] my aunt”). A nagypapámnak (“[to] my grandfather”) occurs with talicska (“wheelbarrow”).
- Before “kereke volna” (“had wheels”), the numerals négy (“4”) or hat (“6”) can occur.
- After the comma, akkor (“then”) can occur without any change in meaning.
- Instead of “gurulna”, ő volna/lenne/lehetne a villamos/trolibusz/gőzmozdony or ő volna/lenne/lehetne az omnibusz (“she would/could be a tram/trolley-bus/steam-locomotive/omnibus”) are also possible, as well as omnibusznak neveznék (“she would be called an omnibus”).
Etymology
ha (“if”) + a (“the”) + nagyanya (“grandmother”) + -m (“my”, first-person singular possessive suffix) + -nak (“to”, dative suffix) + kerék (“wheel”) + -e (“her”, third-person singular possessive suffix) + volna (“there would be”) + gurul (“roll”) + -na (“would”, conditional suffix).
Literally: "If my grandmother had a wheel [or: wheels], she would roll."
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhɒɒ ˈnɒɟɒɲaːmnɒk ˈkɛrɛkɛvolnɒ ˈɡurulnɒ]
Phrase
ha a nagyanyámnak kereke volna, gurulna
- (idiomatic) if my aunt had balls, she'd be my uncle (there is no point in discussing unreal and/or impossible scenarios)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.