kuć

See also: Kuć, kuc, kuč, kuç, kú·c, and küç

Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *kùti (to forge)[1], from Proto-Balto-Slavic *káuˀtei[1], from Proto-Indo-European *kowh₂-e-ti[1], from the root *kewh₂- (to hit, strike, forge).

Cognate with Czech kout[1], Bulgarian кова́ (ková)[1], Russian кова́ть (kovátʹ)[1], Lithuanian káuti (to smite)[1][2], kovà (fight)[2], Latin cūdere[1][2] and Old High German houwan[1].

Pronunciation

  • IPA(key): /kut͡ɕ/
  • (file)
  • Rhymes: -ut͡ɕ
  • Syllabification: kuć

Verb

kuć impf

  1. (transitive) to forge (to shape a metal)
    • 1823, Adam Mickiewicz, Grażyna, Józef Zawadzki, historical note 22:
      Szabla jego w Litwie kuta.
      His saber [was] forged in Lithuania.
    • 2021, Agnieszka Szygenda, Wszystko gra, Wydawnictwo Estymator, page 21:
      Barnaba postanowił kuć żelazo, póki gorące.
      Barnaba decided to forge the iron while it's hot.
    • 2022, Amor Towles, Lincoln Highway, Znak, archived from the original on 2022-07-31, page 589:
      Lepiej, żeby kowal kuł coś innego. Na przykład, na przykład, na przykład miecz.
      It's better for the blacksmith to forge something else. Like, like, like a sword.
    Synonyms: see Thesaurus:bić
  2. (transitive, usually in the passive participle) to coat with metal
    • 1895 (first published 1834), Lord Byron, Adam Mickiewicz, transl., Giaur, S. Lewental:
      Już bliżéj: Turcy — już widzę turbany
      I w srebrem kutych pochwach atagany.
      Now [they are] closer: Turks I already see their turbans
      and yatagans in sheaths coated with silver.
  3. (transitive) to shoe (to put horseshoes on a horse)
  4. (transitive) to carve, to cut (to make a hole in a hard material by cutting away parts of it)
    • 1853, Ignacy Hołowiński, Pielgrzymka do Ziemi Świętéj, 2nd edition, B. M. Wolff, page 266:
      Liczne cysterny, czyli głębokie studnie kute w opoce dla zbierania deszczowéj wody widzieć tam można.
      Numerous cisterns, that is, deep wells carved into the bedrock to collect rainwater, can be seen there.
    • 1858, Teodor Narbutt, Dzieje narodu litewskiego, volume 9, Drukarnia A. Marcinowskiego, archived from the original on 2022-07-31, page 308:
      Świat się dziwił, gdy kazała kuć drogę w górach Tyrolskich dla przeprowadzenia swych wozów, tak ogromnych i ładownych, jakie jeszcze nigdy tamtędy do Włoch nie przechodziły.
      The world was shocked when she ordered that a road be cut through the mountains of Tyrol to bring through her wagons, [which were] so enormous and heavily laden that, still, none like them had ever come from there to Italy.
  5. (transitive or intransitive, of a woodpecker) to peck at [+accusative] or [+ w (accusative) = a tree]
  6. (intransitive or reflexive, colloquial) to cram, to swot; to learn by rote

Conjugation

Derived terms

noun
verbs
adjective
nouns

References

  1. Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 241-242. →ISBN
  2. Brückner, Aleksander (1927), kuć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, page 279-280

Further reading

  • kuć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • kuć in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.