pô
See also: Appendix:Variations of "po"
Labu
References
- Susanne Holzknecht, The Markham languages of Papua New Guinea (1989), page 71
Portuguese
Verb
pô
Etymology 2
Reduction of porra (“damn!”).
Interjection
pô
- (Brazil, vulgar) It expresses astonishment, annoyance, boredom
- Pô, que difícil!
- Damn, how difficult!
- Isso é legal, pô.
- Damn, this is cool.
Usage notes
In Brazil, pô is only very slightly less offensive than porra itself
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
From French pot d'échappement (literally “pot of escapement”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [po˧˧], [ʔɓo˧˧]
- (Huế) IPA(key): [pow˧˧], [ʔɓow˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [pow˧˧], [ʔɓow˧˧]
- Phonetic: pô, bô
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.