tamen

See also: tamén and tāmen

Esperanto

Etymology

Borrowed from Latin tamen.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈtamen]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -amen
  • Hyphenation: ta‧men

Adverb

tamen

  1. however, nevertheless
    Mi devis rezigni miajn dezirojn kaj celojn, sed nun mi tamen estas kontenta.
    I had to resign my aspirations and objectives, but now I am nevertheless content.

Ido

Etymology

From Esperanto, from Latin tamen.

Adverb

tamen

  1. however, nevertheless

Japanese

Romanization

tamen

  1. Rōmaji transcription of ためん

Latin

Etymology

From tam + -em. Last particle in īdem. Compare with its later doublet: tandem, both with original meaning supposedly "so(much)ever".

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈta.men/, [ˈt̪ämɛn]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈta.men/, [ˈt̪äːmen]
  • Note: unlike in tametsī, the graphic m does represent the bilabial nasal /m/.

Conjunction

tamen

  1. (usually postpositive, also initial and final) however, in spite of this
    1. (preceded by et, atque/ac, neque/nec, at, sed, vērum)
      ac tamen...and yet...
  2. (expressing a concession) nevertheless, yet, still
    166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 864:
    SIMO Nihil audiō! Ego iam tē commōtum reddam! DAVUS Tamen etsī hoc vērum·st? SIMO Tamen!
    SI I'm not listening! Your heart strings are about to get a real good tugging! DA Even if it's true? SI Even so!
    (literally, “...I'm about to make you greatly moved...”)
  3. all the same, just the same (in spite of appearances of the contrary)
    c. 191 BCE, Plautus, Pseudolus 405:
    [] vīginti minās, quae nūsquam nunc sunt gentium, inveniam tamen.
    [] those twenty minas, which are currently nowhere to be found, I'll find them all the same.
  4. (in an aside) although, even if
  5. (in a limiting clause) (also with ut or ne) at least

Synonyms

Derived terms

Descendants

  • Sardinian: tàmen, tàmes
  • Esperanto: tamen
  • Ido: tamen
  • Interlingua: tamen
  • Novial: tamen

References

  • tamen” on page 2098 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page ???

Further reading

  • tamen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tamen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tamen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette

Middle English

Etymology 1

From tame (tame) + -en (infinitival suffix).

Verb

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to tame, domesticate
  2. to subdue, overcome
Descendants

References

Etymology 2

Shortening of attamen (to cut, pierce) or entamen (to injure), both from Old French.

Verb

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to cut into, carve
  2. to broach (a keg, bottle; a subject)
Alternative forms
Descendants

References

Tumleo

Noun

tamen

  1. woman

References

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.