vaticinar

Catalan

Etymology

From Latin vāticinārī, present active infinitive of vāticinor.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /və.ti.siˈna/
  • (Central) IPA(key): /bə.ti.siˈna/
  • (Valencian) IPA(key): /va.ti.siˈnaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

vaticinar (first-person singular present vaticino, past participle vaticinat)

  1. to predict
    • 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 10, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
      –Avui vindran –deia de vegades en Batís, amb aires de pagès que vaticina el temps.
      "Today they'll come," Batís sometimes said, giving an impression like a peasant predicting the weather.

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Latin vāticinārī.

Verb

vaticinar (first-person singular present vaticino, first-person singular preterite vaticinei, past participle vaticinado)

  1. to vaticinate; to prophesy; to predict (to indicate that some future event will occur)
    Synonyms: pressagiar, prever

Conjugation

Romanian

Etymology

From French vaticinaire.

Adjective

vaticinar m or n (feminine singular vaticinară, masculine plural vaticinari, feminine and neuter plural vaticinare)

  1. prophetical

Declension

Spanish

Etymology

From Latin vāticinārī, present active infinitive of vāticinor.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /batiθiˈnaɾ/ [ba.t̪i.θiˈnaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /batisiˈnaɾ/ [ba.t̪i.siˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: va‧ti‧ci‧nar

Verb

vaticinar (first-person singular present vaticino, first-person singular preterite vaticiné, past participle vaticinado)

  1. to predict, vaticinate

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.