comprendre

See also: comprendré

Catalan

Etymology

From Latin comprendere, late form of comprehendere, present active infinitive of comprehendō.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /komˈp(ɾ)ən.dɾə/
  • (Central) IPA(key): /kumˈp(ɾ)ɛn.dɾə/
  • (Valencian) IPA(key): /komˈp(ɾ)en.dɾe/
  • (file)

Verb

comprendre (first-person singular present comprenc, past participle comprès)

  1. to include
    Synonym: incloure
  2. to incorporate, to contain
    Synonyms: incorporar, contenir
  3. to comprehend, to understand, to grasp
    Synonym: entendre

Conjugation

References

  • 1998, Joan Baptista Xuriguera, Els Verbs Catalans Conjugats, 35th edition, Editorial Claret, →ISBN, page 24:
  • “comprendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

French

Etymology

From Old French, from Latin comprehendere.

Pronunciation

  • IPA(key): /kɔ̃.pʁɑ̃dʁ/
  • (file)

Verb

comprendre

  1. to understand, comprehend
    • 2014, Paradis, Garde-le pour toi
      C'est sûr que t'as déjà de la compagnie. J' comprendrai, t'inquiète, si tu m'oublies. Mais si un jour tu te rappelais de moi, je serais certainement pas loin d' toi.
      (please add an English translation of this quote)
    J'ai compris maintenant.I understand now. (lit. I have understood now.)
    Il est trop intelligent pour ne pas comprendre ce que vous lui avez dit.
    (please add an English translation of this usage example)
    Est-ce que vous avez bien compris ?
    Did you understand?
    „Est-ce que tu comprends ce qu'il dit ?” „Je ne comprends même pas ce que je dis moi.”
    "Do you understand what he's saying?" "I don't even understand what I'm saying."
  2. to comprise, include
  3. (takes a reflexive pronoun, reciprocal) to know each other well or intimately
    Quoique leurs goûts fussent différents, ces deux amis se comprenaient à merveille.
    (please add an English translation of this usage example)
  4. (takes a reflexive pronoun) to be comprehensible or conceivable

Conjugation

This verb is conjugated on the model of prendre. That means it is quite irregular, with the following patterns:

  • In the infinitive, in the singular forms of the present indicative, and in the future and the conditional, it is conjugated like rendre, perdre, etc. (sometimes called the regular -re verbs).
  • In the plural forms of the present indicative and imperative, in the imperfect indicative, in the present subjunctive, and in the present participle, it is conjugated like appeler or jeter, using the stem comprenn- before mute 'e' and the stem compren- elsewhere.
  • In the past participle, and in the past historic and the imperfect subjunctive, its conjugation resembles that of mettre.

Derived terms

Further reading

Occitan

Alternative forms

Verb

comprendre (Provençal)

  1. (transitive) to understand

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.