consagrar

Catalan

Etymology

From Late Latin cōnsacrāre, from Latin cōnsecrāre, present active infinitive of cōnsecrō.

Pronunciation

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, past participle consagrat)

  1. To consecrate; devote; dedicate.

Conjugation

Derived terms

References

  • “consagrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, first-person singular preterite consagrei, past participle consagrado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Late Latin cōnsacrāre, from Latin cōnsecrāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.saˈɡɾa(ʁ)/ [kõ.saˈɡɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.saˈɡɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.saˈɡɾa(ʁ)/ [kõ.saˈɡɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.saˈɡɾa(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /kõ.sɐˈɡɾaɾ/ [kõ.sɐˈɣɾaɾ]

  • Hyphenation: con‧sa‧grar

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, first-person singular preterite consagrei, past participle consagrado)

  1. to consecrate, sanctify
  2. to sacrifice

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish consagrar, modification of cossagrar after con-, from Late Latin cōnsacrāre, from earlier Latin cōnsecrāre.

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): /konsaˈɡɾaɾ/ [kõn.saˈɣ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧sa‧grar

Verb

consagrar (first-person singular present consagro, first-person singular preterite consagré, past participle consagrado)

  1. to consecrate
  2. to devote; to dedicate
  3. to confirm, to establish
  4. (takes a reflexive pronoun) to establish oneself

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.