incomodar

Catalan

Etymology

From Latin incommodō.

Pronunciation

Verb

incomodar (first-person singular present incomodo, past participle incomodat)

  1. (transitive) to inconvenience, bother

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin incommodāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ĩ.ko.moˈda(ʁ)/ [ĩ.ko.moˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ĩ.ko.moˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.ko.moˈda(ʁ)/ [ĩ.ko.moˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.ko.moˈda(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /ĩ.ku.muˈdaɾ/ [ĩ.ku.muˈðaɾ]

Verb

incomodar (first-person singular present incomodo, first-person singular preterite incomodei, past participle incomodado)

  1. to bother; to annoy
    Synonyms: aborrecer, atormentar, importunar, molestar
  2. inflection of incomodar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:incomodar.

Spanish

Etymology

From Latin incommodō.

Pronunciation

  • IPA(key): /inkomoˈdaɾ/ [ĩŋ.ko.moˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: in‧co‧mo‧dar

Verb

incomodar (first-person singular present incomodo, first-person singular preterite incomodé, past participle incomodado)

  1. to bother; to annoy; to vex
    Synonym: molestar
  2. to cause discomfort to someone, make uncomfortable
  3. to inconvenience
  4. (reflexive) to feel uncomfortable

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.