kóborol
Hungarian
Etymology
Borrowed from Middle High German koberen (“to acquire; to gain strength”)[1] + -ol (verb-forming suffix).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkoːborol]
- Hyphenation: kó‧bo‧rol
- Rhymes: -ol
Verb
kóborol
- (intransitive, sometimes derogatory) to roam, wander (to move or travel freely and with no specific destination)
Conjugation
conjugation of kóborol
1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | kóborlok | kóborolsz | kóborol | kóborlunk | kóboroltok | kóborolnak |
Def. | intransitive verb, definite forms are not used | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Past | Indef. | kóboroltam | kóboroltál | kóborolt | kóboroltunk | kóboroltatok | kóboroltak | |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | kóborolnék | kóborolnál | kóborolna | kóborolnánk | kóborolnátok | kóborolnának |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | kóboroljak | kóborolj or kóboroljál |
kóboroljon | kóboroljunk | kóboroljatok | kóboroljanak |
Def. | ― | |||||||
2nd-p. o. | ― | |||||||
Infinitive | kóborolni | kóborolnom | kóborolnod | kóborolnia | kóborolnunk | kóborolnotok | kóborolniuk | |
Other nonfinite verb forms |
Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
kóborlás | kóborló | kóborolt | ― | kóborolva | kóborolhat |
References
- kóborol in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- kóborol in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.