santificar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin sanctificare, present active infinitive of sanctifico.

Pronunciation

Verb

santificar (first-person singular present santifico, past participle santificat)

  1. (transitive) to sanctify (to treat as holy)

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin sānctificāre. Doublet of santigar and santiguar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(ʁ)/ [sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(ʁ)/ [sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃi.fiˈka(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /sɐ̃.ti.fiˈkaɾ/

Verb

santificar (first-person singular present santifico, first-person singular preterite santifiquei, past participle santificado)

  1. (transitive) to sanctify (to treat as holy)

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin sanctificare, present active infinitive of sanctifico. Compare the inherited santiguar.

Pronunciation

  • IPA(key): /santifiˈkaɾ/ [sãn̪.t̪i.fiˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: san‧ti‧fi‧car

Verb

santificar (first-person singular present santifico, first-person singular preterite santifiqué, past participle santificado)

  1. (transitive) to sanctify, to hallow, to make holy

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.