大きい
Japanese
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 大 | 
| おお Grade: 1 | 
| kun’yomi | 
Alternative forms
    
- 大っきい (okkii)
Etymology
    
/opoki/ → /oɸoki/ → /oɸokiki/ → /owokiː/ → /oːkiː/
Appears in the Muromachi period, 1337 to 1573 CE.[1]
From older adjective 大き (ōki, ancient reading opoki), derived as the attributive form ōki (ancient opoki) of cognate adjective ōshi (ancient oposi; attributive opoki appearing already in the Man'yōshū of 759 CE,[2] meaning both “large” or “many”, spelled as 多し (ōshi) or 大し (ōshi), modern Japanese 多い (ōi, “many”)), in turn derived from Old Japanese adjective opo (“indistinct; of uncertain size, shape, or amount”; read as ō in modern Japanese, spelled as 凡 or 大).[1]
Pronunciation
    
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "大きい"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 大きく | おおきく おおきく | [óꜜòkìkù] [òókíꜜkù] | 
| Terminal (終止形) | 大きい | おおきい | [òókíꜜì] | 
| Attributive (連体形) | 大きい | おおきい | [òókíꜜì] | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 大きくない | おおきくない おおきくない | [óꜜòkìkùnàì] [òókíꜜkùnàì] | 
| Informal past | 大きかった | おおきかった おおきかった | [óꜜòkìkàttà] [òókíꜜkàttà] | 
| Informal negative past | 大きくなかった | おおきくなかった おおきくなかった | [óꜜòkìkùnàkàttà] [òókíꜜkùnàkàttà] | 
| Formal | 大きいです | おおきいです | [òókíꜜìdèsù] | 
| Conjunctive | 大きくて | おおきくて おおきくて | [óꜜòkìkùtè] [òókíꜜkùtè] | 
| Conditional | 大きければ | おおきければ おおきければ | [óꜜòkìkèrèbà] [òókíꜜkèrèbà] | 
Adjective
    
大きい • (ōkii) ←おほきい (ofokii)?-i (adverbial 大きく (ōkiku))
- big
- broad, immense
- important; crucial
-  2020 December 3, 中舘尚人, “災害対応と不確実性のマネジメント:第1回 “ウィズ不確実性”の時代”, in 経済産業研究所 [The Research Institute of Economy, Trade and Industry]:-  […] チリ政府が政治リスクを犯して、結果を約束したのは大きい。- […] chiri seifu ga seiji risuku o okashite, kekka o yakusoku shita no wa ōkii.
- (please add an English translation of this example)
 
 
-  […] チリ政府が政治リスクを犯して、結果を約束したのは大きい。
 
-  
Usage notes
    
大きい (ōkii) and 大きな (ōkina) are essentially the same word. However, while ōkii can be used both attributively and to end a sentence, ōkina can only be used attributively, and must be followed by a noun or noun phrase.
- Correct grammar:
- Incorrect grammar:
Since 大きな (ōkina) can only be used attributively, a noun always follows it.
Inflection
    
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 大きかろ | おおきかろ | ōkikaro | 
| Continuative (連用形) | 大きく | おおきく | ōkiku | 
| Terminal (終止形) | 大きい | おおきい | ōkii | 
| Attributive (連体形) | 大きい | おおきい | ōkii | 
| Hypothetical (仮定形) | 大きけれ | おおきけれ | ōkikere | 
| Imperative (命令形) | 大きかれ | おおきかれ | ōkikare | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 大きくない | おおきくない | ōkiku nai | 
| Informal past | 大きかった | おおきかった | ōkikatta | 
| Informal negative past | 大きくなかった | おおきくなかった | ōkiku nakatta | 
| Formal | 大きいです | おおきいです | ōkii desu | 
| Formal negative | 大きくないです | おおきくないです | ōkiku nai desu | 
| Formal past | 大きかったです | おおきかったです | ōkikatta desu | 
| Formal negative past | 大きくなかったです | おおきくなかったです | ōkiku nakatta desu | 
| Conjunctive | 大きくて | おおきくて | ōkikute | 
| Conditional | 大きければ | おおきければ | ōkikereba | 
| Provisional | 大きかったら | おおきかったら | ōkikattara | 
| Volitional | 大きかろう | おおきかろう | ōkikarō | 
| Adverbial | 大きく | おおきく | ōkiku | 
| Degree | 大きさ | おおきさ | ōkisa | 
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 大く[1] 大から[2] | おほく おほから | ofoku ofokara | |
| Continuative (連用形) | 大く[1] 大かり[2] | おほく おほかり | ofoku ofokari | |
| Terminal (終止形) | 大し | おほし | ofosi | |
| Attributive (連体形) | 大き 大かる | おほき おほかる | ofoki ofokaru | |
| Realis (已然形) | 大けれ | おほけれ | ofokere | |
| Imperative (命令形) | 大かれ | おほかれ | ofokare | |
| Key constructions | ||||
| Negative | 大からず | おほからず | ofokarazu | |
| Contrasting conjunction | 大けれど | おほけれど | ofokeredo | |
| Causal conjunction | 大ければ | おほければ | ofokereba | |
| Conditional conjunction | 大くば | おほくば | ofokuba | |
| Past tense (firsthand knowledge) | 大かりき | おほかりき | ofokariki | |
| Past tense (secondhand knowledge) | 大かりけり | おほかりけり | ofokarikeri | |
| Adverbial | 大く | おほく | ofoku | |
| [1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. | ||||